Robyn - Handle Me (Williams Vocal Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robyn - Handle Me (Williams Vocal Remix)




Handle Me (Williams Vocal Remix)
Управляй мной (Williams Vocal Remix)
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Я слышала о каком-то парне, которого ты избил до полусмерти, и об этом писали в газетах
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и я слышала, ты охмуряешь каждую официантку
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Ага) Я видела тебя на постере, твоя песня бомба, ты просто невероятный
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Я вижу, ты шикуешь дом, машины, всё такое, это, конечно, здорово, но
Let me tell you how it'd be
Позволь мне сказать, как всё будет
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться
(Yeah) You make your big move and I see you′re not used to being rejected
(Ага) Ты делаешь свой ход, и я вижу, ты не привык к отказам
(Sure) You making that call to your guy and I'm sure you′re well connected
(Конечно) Ты звонишь своему приятелю, и я уверена, у тебя хорошие связи
(Yeah) Judging from that line you just passed you are well known and respected
(Ага) Судя по той фразе, которую ты только что отпустил, ты известен и уважаем
(Sure) Would me and my girls come participate in something you directed, oh
(Конечно) Не хотели бы мы с моими подружками поучаствовать в чем-нибудь, что ты режиссируешь, о
Let me tell you how it'd be
Позволь мне сказать, как всё будет
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться
It′s a simple fact
Это простой факт
That you can′t seem to handle me
Что тебе, похоже, со мной не справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can't handle me
Тебе со мной не справиться
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что ты меня поддержишь
But you′re a selfish
Но ты эгоистичный
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный психованный
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский нацистский урод, и
You can't handle me
Тебе со мной не справиться
(Yeah) I think you′re kinda cute when you try and act like you ain't looking
(Ага) Ты такой милый, когда пытаешься делать вид, что не смотришь
(Sure) I think you′re kinda fly and your ride, sure, is off the hooking
(Конечно) Ты довольно привлекательный, и твоя тачка, конечно, просто отпад
(Yeah) Bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
(Ага) Держу пари, ты мог бы на какое-то время отвлечь меня от всего и сводить по магазинам
(Sure) You writing those rhymes and acts you produce are really kickin', but
(Конечно) Твои рифмы и песни, которые ты продюсируешь, действительно зажигают, но
Let me tell you how it'd be
Позволь мне сказать, как всё будет
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться
It′s a simple fact
Это простой факт
That you can't seem to handle me
Что тебе, похоже, со мной не справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can′t handle me
Тебе со мной не справиться
It's just a simple fact
Это просто простой факт
That you can′t seem to handle me
Что тебе, похоже, со мной не справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can't handle me
Тебе со мной не справиться
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что ты меня поддержишь
But you're a selfish
Но ты эгоистичный
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный психованный
Boot-licking Nazi pimp and
Подхалимский нацистский сутенер, и
You can′t handle me
Тебе со мной не справиться
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Я слышала о каком-то парне, которого ты избил до полусмерти, и об этом писали в газетах
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и я слышала, ты охмуряешь каждую официантку
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Ага) Я видела тебя на постере, твоя песня бомба, ты просто невероятный
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Я вижу, ты шикуешь дом, машины, всё такое, это, конечно, здорово, но
Let me tell you how it′d be
Позволь мне сказать, как всё будет
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться
It's a simple fact
Это простой факт
That you can′t seem to handle me
Что тебе, похоже, со мной не справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can′t handle me
Тебе со мной не справиться
It's just a simple fact
Это просто простой факт
That you can′t seem to handle me
Что тебе, похоже, со мной не справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can't handle me
Тебе со мной не справиться
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что ты меня поддержишь
But you′re a selfish
Но ты эгоистичный
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный психованный
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский нацистский урод, и
You can't handle me
Тебе со мной не справиться





Writer(s): Klas Frans Ahlund


Attention! Feel free to leave feedback.