Robério e Seus Teclados feat. Cachoeira da Seresta - Boate Azul - translation of the lyrics into German

Boate Azul - Robério e Seus Teclados , Cachoeira da Seresta translation in German




Boate Azul
Blauer Club
Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Krank vor Liebe, suchte ich Heilung im Nachtleben
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
Mit der Blume der Nacht in einem Club hier im Süden
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Den Schmerz der Liebe heilt man mit einer anderen Liebe
Vim curar a dor deste mal de amor na boate azul
Ich kam, um den Schmerz dieser Liebeskrankheit im Blauen Club zu heilen
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Und als die Nacht im Schein der Morgenröte dahinsiechte
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Gingen die Nachtschwärmer schlafen
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
Und die Dame der Nacht, die bei mir war, ging auch fort
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Die Türen schlossen sich, allein musste ich wieder gehen
Sair de que jeito, se nem sei o rumo para onde vou?
Wie gehen, wenn ich nicht einmal weiß, wohin?
Muito vagamente me lembro que estou
Sehr vage erinnere ich mich, dass ich bin
Em uma boate aqui na zona sul
In einem Club hier im Süden
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
Ich habe zu viel getrunken und kann mich nicht einmal erinnern
Qual era o nome daquela mulher, a flor da noite da boate azul
Wie der Name jener Frau war, der Blume der Nacht aus dem Blauen Club





Writer(s): Robério E Seus Teclados


Attention! Feel free to leave feedback.