Lyrics and translation Robério e Seus Teclados feat. Cachoeira da Seresta - Boate Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boate Azul
Голубой ночной клуб
Doente
de
amor,
procurei
remédio
na
vida
noturna
Измученный
любовью,
я
искал
лекарство
в
ночной
жизни,
Com
a
flor
da
noite
em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
С
королевой
ночи
в
ночном
клубе
здесь,
в
южной
части
города.
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
que
a
gente
cura
Боль
от
любви
лечится
другой
любовью,
как
мы
знаем.
Vim
curar
a
dor
deste
mal
de
amor
na
boate
azul
Я
пришел
лечить
боль
от
этой
любовной
болезни
в
голубой
ночной
клуб.
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
no
clarão
da
aurora
И
когда
ночь
начинает
умирать
в
свете
зари,
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Завсегдатаи
ночной
жизни
отправились
спать.
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
И
ночная
дама,
которая
была
со
мной,
тоже
ушла.
Fecharam-se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
Двери
закрылись,
и
мне
снова
пришлось
уйти
одному.
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou?
Уйти
как,
если
я
даже
не
знаю,
куда
мне
идти?
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Я
смутно
помню,
что
нахожусь
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
в
южной
части
города.
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
se
quer
Я
слишком
много
выпил
и
не
могу
даже
вспомнить,
Qual
era
o
nome
daquela
mulher,
a
flor
da
noite
da
boate
azul
Как
звали
ту
женщину,
королеву
ночи
голубого
ночного
клуба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robério E Seus Teclados
Attention! Feel free to leave feedback.