Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor e Paixão
Liebe und Leidenschaft
Quero
sabe
o
que
você
tem
Ich
will
wissen,
was
mit
dir
los
ist
Porque
esta
agindo
assim
comigo
Warum
du
dich
mir
gegenüber
so
verhältst
Tudo
mudou
tão
derrepente
Alles
hat
sich
so
plötzlich
verändert
Você
sempre
gostou
do
meu
ombro
amigo
Du
mochtest
doch
immer
meine
Schulter
zum
Anlehnen
Você
chega
e
fica
calada
Du
kommst
und
schweigst
Tudo
tem
que
começar
por
mim
Alles
muss
von
mir
ausgehen
Não
é
fácil
resistir
Es
ist
nicht
leicht,
das
auszuhalten
Dói
demais
em
mim
Es
tut
mir
zu
sehr
weh
Você
é
quem
eu
mais
preciso
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
brauche
Eu
não
posso
te
perder
Ich
kann
dich
nicht
verlieren
Se
eu
fiz
algo
errado
desculpe
Wenn
ich
etwas
Falsches
getan
habe,
verzeih
mir
Eu
preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Vem
amor,
vem
e
esfrie
a
cabeça
Komm,
meine
Liebe,
komm
und
beruhige
dich
Não
deixe
que
eu
te
esqueça
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
vergesse
Somos
amor
e
paixão
Wir
sind
Liebe
und
Leidenschaft
Vem
amor,
vamos
viver
juntinhos
Komm,
meine
Liebe,
lass
uns
eng
zusammenleben
Morando
em
nosso
ninho
In
unserem
Nest
wohnen
Vivendo
nosso
amor
Und
unsere
Liebe
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juninho, Robério Lacerda
Attention! Feel free to leave feedback.