Lyrics and translation Robério e Seus Teclados - Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo
Antes
de
voltar
prá
casa
Перед
возвращением
домой
Diga
pro
seu
coração
Скажи
своему
сердцу
Esquecer
as
mágoas
Забыть
обиды
Que
ficaram
da
nossa
paixão...
Которые
остались
от
нашей
страсти...
Quando
um
amor
termina
Когда
любовь
заканчивается
Fica
fácil
esquecer
Легко
забыть
Você
quer
meus
beijos
Ты
хочешь
моих
поцелуев
E
eu
desejo
tanto
ter
você...
И
я
так
хочу,
чтобы
ты
был
у
меня...
Então
não
se
feche
Так
что
не
закрывайся
Em
outro
mundo
В
другом
мире
Prá
fugir
de
mim
Пра
убежать
от
меня
Nossa
história
de
amor
Наша
история
любви
Não
pode
terminar
assim...
Это
не
может
закончиться
так...
Sempre
um
dizendo
Всегда
говоря
Que
o
outro
nunca
tem
razão
Что
другой
никогда
не
прав
E
segurar
no
peito
И
держись
за
грудь.
Esse
medo
de
pedir
perdão...
Этот
страх
просить
прощения...
Quando
fico
em
seus
braços
Когда
я
стою
в
твоих
объятиях,
Me
faz
bem
o
seu
perfume
Это
делает
меня
хорошо
ваш
аромат
Sem
você
na
minha
vida
Без
тебя
в
моей
жизни
Quase
morro
de
ciúme
Я
почти
умираю
от
ревности.
De
ciúme!...
Ревность!...
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Откройте
эту
дверь
сразу
E
traz
prá
mim
felicidade
И
приносит
мне
счастье
Joga
prá
fora
Играть
на
улице
Do
meu
peito
esta
saudade
Из
моей
груди
это
тоска
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Откройте
эту
дверь
сразу
Prá
que
lembrar
Что
нужно
помнить
O
que
é
passado
Что
прошло
Quero
você
aqui
prá
sempre
Я
хочу,
чтобы
ты
здесь
всегда
Do
meu
lado...
На
моей
стороне...
Então
não
se
feche
Так
что
не
закрывайся
Em
outro
mundo
В
другом
мире
Prá
fugir
de
mim
Пра
убежать
от
меня
Nossa
história
de
amor
Наша
история
любви
Não
pode
terminar
assim...
Это
не
может
закончиться
так...
Sempre
um
dizendo
Всегда
говоря
Que
o
outro
nunca
tem
razão
Что
другой
никогда
не
прав
E
segurar
no
peito
И
держись
за
грудь.
Esse
medo
de
pedir
perdão...
Этот
страх
просить
прощения...
Quando
fico
em
seus
braços
Когда
я
стою
в
твоих
объятиях,
Me
faz
bem
o
seu
perfume
Это
делает
меня
хорошо
ваш
аромат
Sem
você
na
minha
vida
Без
тебя
в
моей
жизни
Quase
morro
de
ciúme
Я
почти
умираю
от
ревности.
De
ciúme!...
Ревность!...
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Откройте
эту
дверь
сразу
E
traz
prá
mim
felicidade
И
приносит
мне
счастье
Joga
prá
fora
Играть
на
улице
Do
meu
peito
esta
saudade
Из
моей
груди
это
тоска
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Откройте
эту
дверь
сразу
Prá
que
lembrar
Что
нужно
помнить
O
que
é
passado
Что
прошло
Quero
você
aqui
prá
sempre
Я
хочу,
чтобы
ты
здесь
всегда
Do
meu
lado...
Do
Meu
Lado!
Do
Meu
Lado!
На
моей
стороне...
На
Моей
Стороне!
На
Моей
Стороне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli, Manuel Benito Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.