Lyrics and translation Robério e Seus Teclados - Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo
Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo
Прежде чем вернуться домой - Концертная запись
Antes
de
voltar
prá
casa
Прежде
чем
вернуться
домой,
Diga
pro
seu
coração
Скажи
своему
сердцу,
Esquecer
as
mágoas
Чтобы
забыло
оно
обиды,
Que
ficaram
da
nossa
paixão...
Что
остались
от
нашей
любви...
Quando
um
amor
termina
Когда
любовь
проходит,
Fica
fácil
esquecer
Легко
все
забывается,
Você
quer
meus
beijos
Ты
хочешь
моих
поцелуев,
E
eu
desejo
tanto
ter
você...
А
я
так
хочу
тебя...
Então
não
se
feche
Так
не
закрывайся
Em
outro
mundo
В
другом
мире,
Prá
fugir
de
mim
Чтобы
сбежать
от
меня,
Nossa
história
de
amor
Наша
история
любви
Não
pode
terminar
assim...
Не
может
закончиться
вот
так...
Sempre
um
dizendo
Вечно
один
говорит,
Que
o
outro
nunca
tem
razão
Что
другой
всегда
не
прав,
E
segurar
no
peito
И
сдерживать
в
груди
Esse
medo
de
pedir
perdão...
Этот
страх
просить
прощения...
Quando
fico
em
seus
braços
Когда
я
в
твоих
обьятиях,
Me
faz
bem
o
seu
perfume
Мне
так
приятен
твой
аромат,
Sem
você
na
minha
vida
Без
тебя
в
моей
жизни
Quase
morro
de
ciúme
Я
почти
умираю
от
ревности,
De
ciúme!...
От
ревности!...
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Открой
эту
дверь
раз
и
навсегда
E
traz
prá
mim
felicidade
И
принеси
мне
счастье,
Joga
prá
fora
Выбрось
прочь
Do
meu
peito
esta
saudade
Из
моей
груди
эту
тоску,
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Открой
эту
дверь
раз
и
навсегда,
Prá
que
lembrar
Чтобы
не
вспоминать,
O
que
é
passado
Что
было
в
прошлом,
Quero
você
aqui
prá
sempre
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
всегда
Do
meu
lado...
Рядом
со
мной...
Então
não
se
feche
Так
не
закрывайся
Em
outro
mundo
В
другом
мире,
Prá
fugir
de
mim
Чтобы
сбежать
от
меня,
Nossa
história
de
amor
Наша
история
любви
Não
pode
terminar
assim...
Не
может
закончиться
вот
так...
Sempre
um
dizendo
Вечно
один
говорит,
Que
o
outro
nunca
tem
razão
Что
другой
всегда
не
прав,
E
segurar
no
peito
И
сдерживать
в
груди
Esse
medo
de
pedir
perdão...
Этот
страх
просить
прощения...
Quando
fico
em
seus
braços
Когда
я
в
твоих
обьятиях,
Me
faz
bem
o
seu
perfume
Мне
так
приятен
твой
аромат,
Sem
você
na
minha
vida
Без
тебя
в
моей
жизни
Quase
morro
de
ciúme
Я
почти
умираю
от
ревности,
De
ciúme!...
От
ревности!...
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Открой
эту
дверь
раз
и
навсегда
E
traz
prá
mim
felicidade
И
принеси
мне
счастье,
Joga
prá
fora
Выбрось
прочь
Do
meu
peito
esta
saudade
Из
моей
груди
эту
тоску,
Abra
essa
porta
de
uma
vez
Открой
эту
дверь
раз
и
навсегда,
Prá
que
lembrar
Чтобы
не
вспоминать,
O
que
é
passado
Что
было
в
прошлом,
Quero
você
aqui
prá
sempre
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
всегда
Do
meu
lado...
Do
Meu
Lado!
Do
Meu
Lado!
Рядом
со
мной...
Рядом
со
мной!
Рядом
со
мной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli, Manuel Benito Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.