Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
céu,
tudo
azul
Am
Himmel,
alles
blau
Mil
estrelas
a
brilhar
Tausend
Sterne
leuchten
Eu
sozinho
a
esperar
por
você
Ich
allein
warte
auf
dich
Mas
eu
sei
que
não
virá
Aber
ich
weiß,
dass
du
nicht
kommen
wirst
Pois
não
liga
mais
pra
mim
Denn
du
kümmerst
dich
nicht
mehr
um
mich
E
acha
que
o
nosso
amor
está
no
fim
Und
denkst,
dass
unsere
Liebe
am
Ende
ist
Eu
vou
por
aí
sem
destino
Ich
gehe
ziellos
umher
Não
passo
de
um
peregrino
Bin
nicht
mehr
als
ein
Pilger
Que
caminha
sem
razão
Der
ohne
Grund
wandert
Eu
já
não
sou
nada
na
vida
Ich
bin
schon
nichts
mehr
im
Leben
Procuro
uma
sorte
perdida
Suche
ein
verlorenes
Glück
Vem
me
dar
a
sua
mão
Komm,
gib
mir
deine
Hand
Você
revelou
Du
hast
offenbart
Que
era
eu
o
seu
amor
Dass
ich
deine
Liebe
war
E
que
nunca
deixaria
de
me
amar
Und
dass
du
niemals
aufhören
würdest,
mich
zu
lieben
Mas
logo
veio
alguém
Aber
bald
kam
jemand
E
roubou
você
de
mim
Und
stahl
dich
von
mir
E
eu
não
consigo
e
nem
quero
me
conformar
Und
ich
kann
und
will
mich
nicht
damit
abfinden
Eu
vou
por
aí
sem
destino
Ich
gehe
ziellos
umher
Não
passo
de
um
peregrino
Bin
nicht
mehr
als
ein
Pilger
Que
caminha
sem
razão
Der
ohne
Grund
wandert
Eu
já
não
sou
nada
na
vida
Ich
bin
schon
nichts
mehr
im
Leben
Procuro
uma
sorte
perdida
Suche
ein
verlorenes
Glück
Vem
me
dar
a
sua
mão
Komm,
gib
mir
deine
Hand
Mas
logo
veio
alguém
Aber
bald
kam
jemand
E
roubou
você
de
mim
Und
stahl
dich
von
mir
E
eu
não
consigo
e
nem
quero
me
conformar
Und
ich
kann
und
will
mich
nicht
damit
abfinden
Eu
vou
por
aí
sem
destino
Ich
gehe
ziellos
umher
Não
passo
de
um
peregrino
Bin
nicht
mehr
als
ein
Pilger
Que
caminha
sem
razão
Der
ohne
Grund
wandert
Eu
já
não
sou
nada
na
vida
Ich
bin
schon
nichts
mehr
im
Leben
Procuro
uma
sorte
perdida
Suche
ein
verlorenes
Glück
Vem
me
dar
a
sua
mão
Komm,
gib
mir
deine
Hand
Eu
vou
por
aí
sem
destino
Ich
gehe
ziellos
umher
Não
passo
de
um
peregrino
Bin
nicht
mehr
als
ein
Pilger
Que
caminha
sem
razão
Der
ohne
Grund
wandert
Eu
já
não
sou
nada
na
vida
Ich
bin
schon
nichts
mehr
im
Leben
Procuro
uma
sorte
perdida
Suche
ein
verlorenes
Glück
Vem
me
dar
a
sua
mão
Komm,
gib
mir
deine
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irwin Levine, Toni Wine
Attention! Feel free to leave feedback.