Robério e Seus Teclados - Cara Metade - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Cara Metade - Ao Vivo
Bessere Hälfte - Live
Gosto do seu jeito de olhar pra mim
Ich mag die Art, wie du mich ansiehst
Gosto do seu jeito de me abraçar
Ich mag die Art, wie du mich umarmst
Você tem o fogo que aquece o meu coração não da pra explicar
Du hast das Feuer, das mein Herz erwärmt, das kann man schon nicht mehr erklären
Gosto do seu jeito de me amar
Ich mag die Art, wie du mich liebst
Gosto quando estou com você em nosso quarto
Ich mag es, wenn ich mit dir in unserem Zimmer bin
E quando fazemos amor e um barato
Und wenn wir uns lieben, ist das der Hammer
Gosto quando via jamis curtimos avida em outro lugar
Ich mag es, wenn wir reisen und das Leben an einem anderen Ort genießen
Gosto do seu jeito de me amar
Ich mag die Art, wie du mich liebst
Somos a historia que o poeta não contou
Wir sind die Geschichte, die der Dichter nicht erzählt hat
Somos carne unha a estrada certa que o andarilho achou
Wir sind Pech und Schwefel, der richtige Weg, den der Wanderer fand
O rio que procura o mar a abelha que ama a flor
Der Fluss, der das Meer sucht, die Biene, die die Blume liebt
Somos feitos um pra o outro a cara metade que se encontrou
Wir sind füreinander geschaffen, die bessere Hälfte, die sich gefunden hat






Attention! Feel free to leave feedback.