Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Me Faz Feliz
Sie macht mich glücklich
Robério
e
Seus
Teclados
Robério
e
Seus
Teclados
Mas
as
esquinas,
sua
vitrine
Aber
die
Straßenecken,
ihr
Schaufenster
Onde
seu
corpo
põe
exposição
Wo
sie
ihren
Körper
zur
Schau
stellt
Esperando
que
alguém
se
aproxime
Wartend,
dass
jemand
sich
nähert
É
assim
que
ela
ganha
o
seu
pão
So
verdient
sie
ihr
Brot
Não
importa
a
vida
que
leva
Es
ist
egal,
welches
Leben
sie
führt
O
que
importa
é
que
é
minha
paixão
Was
zählt,
ist,
dass
sie
meine
Leidenschaft
ist
Dizem
que
ela
é
da
vida
Man
sagt,
sie
sei
ein
Mädchen
von
der
Straße
Mas
é
a
vida
do
meu
coração
Aber
sie
ist
das
Leben
meines
Herzens
Com
ela
não
é
só
sexo
Mit
ihr
ist
es
nicht
nur
Sex
Com
ela
eu
faço
amor
Mit
ihr
mache
ich
Liebe
Com
ela
eu
me
completo
Mit
ihr
fühle
ich
mich
vollständig
Com
ela
tudo
tem
nexo
Mit
ihr
ergibt
alles
einen
Sinn
A
vida
tem
mais
sabor
Das
Leben
hat
mehr
Geschmack
Por
isso
não
dou
ouvido
Deshalb
höre
ich
nicht
hin
Pra
tudo
que
o
povo
diz
Auf
alles,
was
die
Leute
sagen
Pode
falar
que
eu
não
ligo
Sie
können
reden,
es
ist
mir
egal
Pois
dela
sei
que
preciso
Denn
ich
weiß,
dass
ich
sie
brauche
Só
ela
me
faz
feliz
Nur
sie
macht
mich
glücklich
Meus
amigos
se
irritam
comigo
Meine
Freunde
ärgern
sich
über
mich
E
começam
a
me
criticar
Und
fangen
an,
mich
zu
kritisieren
Dizendo
que
esse
amor
bandido
Sagen,
dass
diese
verbotene
Liebe
Ainda
vai
me
machucar
Mich
noch
verletzen
wird
Falando
que
ela
é
de
programa
Reden
davon,
dass
sie
eine
Prostituierte
ist
O
que
importa
é
que
ela
é
demais
Was
zählt,
ist,
dass
sie
großartig
ist
Só
ela
me
faz
o
carinho
Nur
sie
gibt
mir
die
Zärtlichkeit
Que
nenhuma
outra
me
faz
Die
mir
keine
andere
gibt
Com
ela
não
é
só
sexo
Mit
ihr
ist
es
nicht
nur
Sex
Com
ela
eu
faço
amor
Mit
ihr
mache
ich
Liebe
Com
ela
eu
me
completo
Mit
ihr
fühle
ich
mich
vollständig
Com
ela
tudo
tem
nexo
Mit
ihr
ergibt
alles
einen
Sinn
A
vida
tem
mais
sabor
Das
Leben
hat
mehr
Geschmack
Por
isso
não
dou
ouvido
Deshalb
höre
ich
nicht
hin
Pra
tudo
que
o
povo
diz
Auf
alles,
was
die
Leute
sagen
Pode
falar
que
eu
não
ligo
Sie
können
reden,
es
ist
mir
egal
Pois
dela
sei
que
preciso
Denn
ich
weiß,
dass
ich
sie
brauche
Só
ela
me
faz
feliz
Nur
sie
macht
mich
glücklich
Mas
as
esquinas,
sua
vitrine
Aber
die
Straßenecken,
ihr
Schaufenster
Onde
seu
corpo
põe
exposição
Wo
sie
ihren
Körper
zur
Schau
stellt
Esperando
que
alguém
se
aproxime
Wartend,
dass
jemand
sich
nähert
É
assim
que
ela
ganha
o
seu
pão
So
verdient
sie
ihr
Brot
Não
importa
a
vida
que
leva
Es
ist
egal,
welches
Leben
sie
führt
O
que
importa
é
que
é
minha
paixão
Was
zählt,
ist,
dass
sie
meine
Leidenschaft
ist
Dizem
que
ela
é
da
vida
Man
sagt,
sie
sei
ein
Mädchen
von
der
Straße
Mas
é
a
vida
do
meu
coração
Aber
sie
ist
das
Leben
meines
Herzens
Com
ela
não
é
só
sexo
Mit
ihr
ist
es
nicht
nur
Sex
Com
ela
eu
faço
amor
Mit
ihr
mache
ich
Liebe
Com
ela
eu
me
completo
Mit
ihr
fühle
ich
mich
vollständig
Com
ela
tudo
tem
nexo
Mit
ihr
ergibt
alles
einen
Sinn
A
vida
tem
mais
sabor
Das
Leben
hat
mehr
Geschmack
Por
isso
não
dou
ouvido
Deshalb
höre
ich
nicht
hin
Pra
tudo
que
o
povo
diz
Auf
alles,
was
die
Leute
sagen
Pode
falar
que
eu
não
ligo
Sie
können
reden,
es
ist
mir
egal
Pois
dela
sei
que
preciso
Denn
ich
weiß,
dass
ich
sie
brauche
Só
ela
me
faz
feliz
Nur
sie
macht
mich
glücklich
Com
ela
não
é
só
sexo
Mit
ihr
ist
es
nicht
nur
Sex
Com
ela
eu
faço
amor
Mit
ihr
mache
ich
Liebe
Com
ela
eu
me
completo
Mit
ihr
fühle
ich
mich
vollständig
Com
ela
tudo
tem
nexo
Mit
ihr
ergibt
alles
einen
Sinn
A
vida
tem
mais
sabor
Das
Leben
hat
mehr
Geschmack
Por
isso
não
dou
ouvido
Deshalb
höre
ich
nicht
hin
Pra
tudo
que
o
povo
diz
Auf
alles,
was
die
Leute
sagen
Pode
falar
que
eu
não
ligo
Sie
können
reden,
es
ist
mir
egal
Pois
dela
sei
que
preciso
Denn
ich
weiß,
dass
ich
sie
brauche
Só
ela
me
faz
feliz
Nur
sie
macht
mich
glücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robério Lacerda Cabral
Album
Celular
date of release
25-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.