Lyrics and translation Robério e Seus Teclados - Fogo no Facho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo no Facho
Огонь в глазах
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Viúvo
largado
casado
solteiro
Вдовец,
холостяк,
женатый,
одинокий,
Ela
traça
tudo
e
não
é
por
dinheiro
Она
всех
охмурит,
и
не
ради
денег,
Caiu
na
rede
não
deixa
escapar
Попался
в
сети
– не
вырваться,
Ela
gosta
da
fruta
ela
tem
de
provar
Ей
нравится
плод,
она
должна
его
попробовать.
Come
se
lambusa
e
aquele
alvoroço
Наслаждается,
упивается,
и
такой
переполох,
Que
até
o
caroço
ela
não
quer
deixar
Что
даже
косточку
не
хочет
оставить.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Eu
sei
que
essa
dona
é
boa
de
cama
Я
знаю,
эта
дама
хороша
в
постели,
A
qualquer
medido
machão
sente
o
drama
Любой
мачо
почувствует
драму,
Ela
tem
um
fogo
em
cima
do
colchão
У
нее
огонь
на
матрасе,
Parece
ligada
em
alta
tensão
Словно
подключена
к
высокому
напряжению.
E
o
cabra
tem
que
ter
aquilo
roxo
И
мужик
должен
быть
на
высоте,
Porque
se
for
frouxo
não
dá
conta
não
Потому
что
если
он
слабак,
то
не
справится.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Eu
fiquei
sabendo
que
um
amigo
meu
Я
слышал,
что
один
мой
друг
Caiu
na
mão
dela
e
o
coitado
sofreu
Попал
к
ней
в
руки,
и
бедняга
пострадал.
O
pega
foi
forte
que
até
passou
mau
Зажигательная
была
ночь,
что
ему
стало
плохо,
Quando
amanheceu
foi
parar
no
hospital
Когда
рассвело,
он
оказался
в
больнице.
Depois
de
uma
noite
dando
no
couro
После
ночи
страсти,
Ele
entra
no
soro
pra
ficar
legal
Он
под
капельницей,
чтобы
прийти
в
себя.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Как
болезнь,
не
может
видеть
мужчину
без
желания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Gustavo, Macaraí
Album
Bailão
date of release
24-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.