Robério e Seus Teclados - Medo da Chuva - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Robério e Seus Teclados - Medo da Chuva




Medo da Chuva
Fear of Rain
É pena que você pense que eu sou seu escravo
It's a shame that you think I'm your slave
Dizendo que eu sou seu marido e não posso partir
Saying that I'm your husband and can't leave
Como as pedras imóveis na praia eu fico ao seu lado
Like the motionless stones on the beach, I stay by your side
Sem saber
Not knowing
Dos amores que a vida me trouxe e eu não pude viver
Of the loves that life has brought me and I couldn't live
Eu perdi o meu medo, meu medo
I lost my fear, my fear
Meu medo da chuva
My fear of rain
Pois a chuva voltando pra terra traz coisas do ar
Because the rain returning to earth brings things from the air
Aprendi o segredo, segredo
I learned the secret, secret
Segredo da vida
Secret of life
Vendo as pedras que choram sozinhas no mesmo lugar
Seeing the stones that weep alone in the same place
Eu não posso entender tanta gente aceitando a mentira
I can't understand so many people accepting the lie
De que os sonhos desfazem aquilo que o padre falou
That dreams will undo what the priest said
Por que quando eu jurei meu amor eu traí a mim mesmo
Why, when I swore my love, did I betray myself?
Hoje eu sei
Today I know
Que ninguém nesse mundo é feliz tendo amado uma vez
That no one in this world is happy having loved once
Eu perdi o meu medo, meu medo
I lost my fear, my fear
Meu medo da chuva
My fear of rain
Pois a chuva voltando pra terra traz coisas do ar
Because the rain returning to earth brings things from the air
Aprendi o segredo, segredo
I learned the secret, secret
Segredo da vida
Secret of life
Vendo as pedras que choram sozinhas no mesmo lugar
Seeing the stones that weep alone in the same place
Vendo as pedras que choram sozinhas no mesmo lugar
Seeing the stones that weep alone in the same place
Vendo as pedras que choram sozinhas no mesmo lugar
Seeing the stones that weep alone in the same place





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.