Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
meu
porta
retrato
tá
sem
sua
foto
In
meinem
Bilderrahmen
fehlt
dein
Foto
Na
mesa
de
jantar
agora
só
um
copo
Auf
dem
Esstisch
steht
jetzt
nur
ein
Glas
Pra
que
um
quarto
de
casal
Wozu
ein
Doppelzimmer
Se
eu
estou
morando
só
Wenn
ich
allein
wohne
Até
o
meu
cachorro
parou
de
brincar
Sogar
mein
Hund
hat
aufgehört
zu
spielen
Parece
que
o
tempo
não
quer
mais
passar
Es
scheint,
als
wolle
die
Zeit
nicht
mehr
vergehen
Eu
olho
no
espelho
e
não
consigo
mais
me
ver
sem
mim
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
kann
mich
ohne
dich
nicht
mehr
sehen
E
só
a
vida
não
tem
graça
Und
allein
macht
das
Leben
keinen
Spaß
Só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
Allein,
es
scheint,
nichts
passt
zusammen,
allein
Por
que
só
eu
estou
no
começo
do
fim
Weil
nur
ich
am
Anfang
vom
Ende
stehe
Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas
Ich
werde
dich
noch
tausend
Leben
lang
lieben
Se
você
sumir
eu
te
acho
de
novo
Wenn
du
verschwindest,
finde
ich
dich
wieder
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez
Ich
reise
nur
noch
einmal
in
der
Zeit
zurück
E
volto
a
nascer
em
93
Und
werde
’93
wiedergeboren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Padilha, Kaike Maia, Léo Camaro, Liandro
Attention! Feel free to leave feedback.