Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Vem Que Não Tem - Ao Vivo
Vergiss es - Live
Não
me
comprometa
Bring
mich
nicht
in
Verlegenheit
Por
favor
não
se
meta,
jamais,
em
meu
caso
de
amor
Bitte
misch
dich
nicht
ein,
niemals,
in
meine
Liebesangelegenheiten
De
morrer
de
amor
por
mim
Für
mich
vor
Liebe
zu
sterben
Sabendo
que
não
tô
a
fim
de
você
Wo
du
doch
weißt,
dass
ich
nichts
von
dir
will
Aliás,
se
tratando
de
amor
eu
estou
muito
bem
Übrigens,
was
die
Liebe
angeht,
geht
es
mir
sehr
gut
Esse
papo
de
morrer
de
amor
é
coisa
de
revista
Dieses
Gerede
vom
Sterben
vor
Liebe
ist
was
für
Zeitschriften
Sem
essa
história
louca
de
amor
à
primeira
vista
Ohne
diese
verrückte
Geschichte
von
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Nem
vem
que
não
tem,
nem
vem
Vergiss
es,
vergiss
es
Nem
vem
que
não
tem
pra
você
Vergiss
es,
für
dich
gibt's
da
nichts
Nem
vem
que
não
tem,
nem
vem
Vergiss
es,
vergiss
es
Aliás,
se
tratando
de
amor
eu
estou
muito
bem
Übrigens,
was
die
Liebe
angeht,
geht
es
mir
sehr
gut
Não
me
comprometa
Bring
mich
nicht
in
Verlegenheit
Por
favor
não
se
meta,
jamais,
em
meu
caso
de
amor
Bitte
misch
dich
nicht
ein,
niemals,
in
meine
Liebesangelegenheiten
De
morrer
de
amor
por
mim
Für
mich
vor
Liebe
zu
sterben
Sabendo
que
não
tô
a
fim
de
você
Wo
du
doch
weißt,
dass
ich
nichts
von
dir
will
Aliás,
se
tratando
de
amor
eu
estou
muito
bem
Übrigens,
was
die
Liebe
angeht,
geht
es
mir
sehr
gut
Esse
papo
de
morrer
de
amor
é
coisa
de
revista
Dieses
Gerede
vom
Sterben
vor
Liebe
ist
was
für
Zeitschriften
Sem
essa
história
louca
de
amor
à
primeira
vista
Ohne
diese
verrückte
Geschichte
von
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Nem
vem
que
não
tem,
nem
vem
Vergiss
es,
vergiss
es
Nem
vem
que
não
tem
pra
você
Vergiss
es,
für
dich
gibt's
da
nichts
Nem
vem
que
não
tem,
nem
vem
Vergiss
es,
vergiss
es
Aliás,
se
tratando
de
amor
eu
estou
muito
bem
Übrigens,
was
die
Liebe
angeht,
geht
es
mir
sehr
gut
Esse
papo
de
morrer
de
amor
é
coisa
de
revista
Dieses
Gerede
vom
Sterben
vor
Liebe
ist
was
für
Zeitschriften
Sem
essa
história
louca
de
amor
à
primeira
vista
Ohne
diese
verrückte
Geschichte
von
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Nem
vem
que
não
tem,
nem
vem
Vergiss
es,
vergiss
es
Nem
vem
que
não
tem
pra
você
Vergiss
es,
für
dich
gibt's
da
nichts
Nem
vem
que
não
tem,
nem
vem
Vergiss
es,
vergiss
es
Aliás,
se
tratando
de
amor
eu
estou
muito
bem
Übrigens,
was
die
Liebe
angeht,
geht
es
mir
sehr
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Mao Branca
Attention! Feel free to leave feedback.