Robério e Seus Teclados - Nem Vem Que Não Tem - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Nem Vem Que Não Tem - Ao Vivo
Vergiss es - Live
Cai fora
Hau ab
Não me comprometa
Bring mich nicht in Verlegenheit
Por favor não se meta, jamais, em meu caso de amor
Bitte misch dich nicht ein, niemals, in meine Liebesangelegenheiten
Sem essa
Lass das
De morrer de amor por mim
Für mich vor Liebe zu sterben
Sabendo que não a fim de você
Wo du doch weißt, dass ich nichts von dir will
Aliás, se tratando de amor eu estou muito bem
Übrigens, was die Liebe angeht, geht es mir sehr gut
Cai fora
Hau ab
Esse papo de morrer de amor é coisa de revista
Dieses Gerede vom Sterben vor Liebe ist was für Zeitschriften
Sem essa história louca de amor à primeira vista
Ohne diese verrückte Geschichte von Liebe auf den ersten Blick
Nem vem que não tem, nem vem
Vergiss es, vergiss es
Nem vem que não tem pra você
Vergiss es, für dich gibt's da nichts
Nem vem que não tem, nem vem
Vergiss es, vergiss es
Aliás, se tratando de amor eu estou muito bem
Übrigens, was die Liebe angeht, geht es mir sehr gut
Cai fora
Hau ab
Não me comprometa
Bring mich nicht in Verlegenheit
Por favor não se meta, jamais, em meu caso de amor
Bitte misch dich nicht ein, niemals, in meine Liebesangelegenheiten
Sem essa
Lass das
De morrer de amor por mim
Für mich vor Liebe zu sterben
Sabendo que não a fim de você
Wo du doch weißt, dass ich nichts von dir will
Aliás, se tratando de amor eu estou muito bem
Übrigens, was die Liebe angeht, geht es mir sehr gut
Cai fora
Hau ab
Esse papo de morrer de amor é coisa de revista
Dieses Gerede vom Sterben vor Liebe ist was für Zeitschriften
Sem essa história louca de amor à primeira vista
Ohne diese verrückte Geschichte von Liebe auf den ersten Blick
Nem vem que não tem, nem vem
Vergiss es, vergiss es
Nem vem que não tem pra você
Vergiss es, für dich gibt's da nichts
Nem vem que não tem, nem vem
Vergiss es, vergiss es
Aliás, se tratando de amor eu estou muito bem
Übrigens, was die Liebe angeht, geht es mir sehr gut
Cai fora
Hau ab
Esse papo de morrer de amor é coisa de revista
Dieses Gerede vom Sterben vor Liebe ist was für Zeitschriften
Sem essa história louca de amor à primeira vista
Ohne diese verrückte Geschichte von Liebe auf den ersten Blick
Nem vem que não tem, nem vem
Vergiss es, vergiss es
Nem vem que não tem pra você
Vergiss es, für dich gibt's da nichts
Nem vem que não tem, nem vem
Vergiss es, vergiss es
Aliás, se tratando de amor eu estou muito bem
Übrigens, was die Liebe angeht, geht es mir sehr gut





Writer(s): Edgar Mao Branca


Attention! Feel free to leave feedback.