Lyrics and translation Robério e Seus Teclados - Nem Vem Que Não Tem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Vem Que Não Tem
Даже не пытайся
Robério
e
Seus
Teclados
Роберио
и
его
клавишные
Não
me
comprometa
Не
компрометируй
меня
Por
favor,
não
se
meta
jamais
Пожалуйста,
никогда
не
вмешивайся
Em
meu
caso
de
amor
В
мои
любовные
дела
De
morrer
de
amor
por
mim
Умирать
от
любви
ко
мне
Sabendo
que
não
estou
a
fim
de
você
Зная,
что
ты
мне
не
нравишься
Aliás,
e
se
tratando
de
amor
Кстати,
если
говорить
о
любви
Eu
estou
muito
bem
У
меня
всё
отлично
Esse
papo
de
morrer
de
amor
Эти
разговоры
об
умирающей
любви
É
coisa
de
revista
Это
всё
из
журналов
Sem
essa
história
louca
Хватит
этих
безумных
историй
De
amor
à
primeira
vista
О
любви
с
первого
взгляда
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Aliás,
e
se
tratando
de
amor
Кстати,
если
говорить
о
любви
Eu
estou
muito
bem
У
меня
всё
отлично
Alô,
Edgar
Mon
Blanca
Привет,
Эдгар
Мон
Бланка
Aquele
abraço
de
Robério
dos
Teclados
Крепкие
объятия
от
Роберио
и
его
клавишных
Não
me
comprometa
Не
компрометируй
меня
Por
favor,
não
se
meta
jamais
Пожалуйста,
никогда
не
вмешивайся
Em
meu
caso
de
amor
В
мои
любовные
дела
De
morrer
de
amor
por
mim
Умирать
от
любви
ко
мне
Sabendo
que
não
estou
a
fim
de
você
Зная,
что
ты
мне
не
нравишься
Aliás,
e
se
tratando
de
amor
Кстати,
если
говорить
о
любви
Eu
estou
muito
bem
У
меня
всё
отлично
Esse
papo
de
morrer
de
amor
Эти
разговоры
об
умирающей
любви
É
coisa
de
revista
Это
всё
из
журналов
Sem
essa
história
louca
Хватит
этих
безумных
историй
De
amor
à
primeira
vista
О
любви
с
первого
взгляда
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Aliás,
e
se
tratando
de
amor
Кстати,
если
говорить
о
любви
Eu
estou
muito
bem
У
меня
всё
отлично
Esse
papo
de
morrer
de
amor
Эти
разговоры
об
умирающей
любви
É
coisa
de
revista
Это
всё
из
журналов
Sem
essa
história
louca
Хватит
этих
безумных
историй
De
amor
à
primeira
vista
О
любви
с
первого
взгляда
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Nem
vem
que
não
tem
Даже
не
пытайся,
ничего
не
выйдет
Aliás,
e
se
tratando
de
amor
Кстати,
если
говорить
о
любви
Eu
estou
muito
bem
У
меня
всё
отлично
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Mao Branca
Attention! Feel free to leave feedback.