Robério e Seus Teclados - No Bole Bole da Sanfona - translation of the lyrics into German




No Bole Bole da Sanfona
Im Rütteln und Schütteln der Sanfona
Sanfoneiro puxe o fole
Akkordeonspieler, zieh den Balg
Bote o povo pra dançar
Bring die Leute zum Tanzen
É nesse bole bole que eu vou me acabar
In diesem Rütteln und Schütteln werde ich mich austoben
Vou dançar a noite inteira até o dia clarear
Ich werde die ganze Nacht tanzen, bis der Tag anbricht
Segura sanfoneiro não deixe o forró parar
Halt durch, Akkordeonspieler, lass den Forró nicht aufhören
O baile animado tem mulher rapaz e moça
Der Ball ist lebhaft, es gibt Frauen, Jungs und Mädels
Ninguém mais fica parado no rela coxa com coxa
Niemand bleibt mehr stehen beim Schenkel-an-Schenkel-Tanz
Safadeza gostosa no meio do salão
Die Frivolität ist herrlich mitten im Saal
Forró pegando fogo na maior animação
Der Forró brennt lichterloh in größter Begeisterung
Segure o fole sanfoneiro mole
Halte den Balg fest, Akkordeonspieler, werd nicht schlapp!
Não deixe o fole da sanfona parar
Lass den Balg des Akkordeons nicht stoppen
A mulherada quando fica animada
Die Frauen, wenn sie in Stimmung kommen
Começa a se assanhar
Fangen an, sich gehen zu lassen
Segure o fole sanfoneiro mole
Halte den Balg fest, Akkordeonspieler, werd nicht schlapp!
Não deixe o fole da sanfona parar
Lass den Balg des Akkordeons nicht stoppen
A mulherada quando fica animada
Die Frauen, wenn sie in Stimmung kommen
Começa a se assanhar
Fangen an, sich gehen zu lassen
É arrasta-pé no salão
Es ist Arrasta-pé im Saal
Dos pra dois pra
Zwei Schritte dorthin, zwei Schritte hierher
No vai e vem do forró do xenhenhém
Im Hin und Her des Xenhenhém-Forrós
Ninguém pára de dançar
Niemand hört auf zu tanzen
É arrasta-pé no salão
Es ist Arrasta-pé im Saal
Dos pra dois pra
Zwei Schritte dorthin, zwei Schritte hierher
No vai e vem do forró do xenhenhém
Im Hin und Her des Xenhenhém-Forrós
Ninguém pára de dançar
Niemand hört auf zu tanzen
Sanfoneiro puxe o fole
Akkordeonspieler, zieh den Balg
Bote o povo pra dançar
Bring die Leute zum Tanzen
É nesse bole bole que eu vou me acabar
In diesem Rütteln und Schütteln werde ich mich austoben
Vou dançar a noite inteira até o dia clarear
Ich werde die ganze Nacht tanzen, bis der Tag anbricht
Segura sanfoneiro não deixe o forró parar
Halt durch, Akkordeonspieler, lass den Forró nicht aufhören
O bailão animado tem mulher rapaz e moça
Die Tanzparty ist lebhaft, es gibt Frauen, Jungs und Mädels
Ninguém mais fica parado no rela coxa com coxa
Niemand bleibt mehr stehen beim Schenkel-an-Schenkel-Tanz
Safadeza gostosa no meio do salão
Die Frivolität ist herrlich mitten im Saal
Forró pegando fogo na maior animação
Der Forró brennt lichterloh in größter Begeisterung
Segure o fole sanfoneiro mole
Halte den Balg fest, Akkordeonspieler, werd nicht schlapp!
Não deixe o fole da sanfona parar
Lass den Balg des Akkordeons nicht stoppen
A mulherada quando fica animada
Die Frauen, wenn sie in Stimmung kommen
Começa a se assanhar
Fangen an, sich gehen zu lassen
Segure o fole sanfoneiro mole
Halte den Balg fest, Akkordeonspieler, werd nicht schlapp!
Não deixe o fole da sanfona parar
Lass den Balg des Akkordeons nicht stoppen
A mulherada quando fica animada
Die Frauen, wenn sie in Stimmung kommen
Começa a se assanhar
Fangen an, sich gehen zu lassen
É arrasta-pé no salão
Es ist Arrasta-pé im Saal
Dos pra dois pra
Zwei Schritte dorthin, zwei Schritte hierher
No vai e vem do forró do xenhenhém
Im Hin und Her des Xenhenhém-Forrós
Ninguém pára de dançar
Niemand hört auf zu tanzen
É arrasta-pé no salão
Es ist Arrasta-pé im Saal
Dois pra dois pra
Zwei Schritte dorthin, zwei Schritte hierher
No vai e vem do forró do xenhenhém
Im Hin und Her des Xenhenhém-Forrós
Ninguém pára de dançar
Niemand hört auf zu tanzen





Writer(s): Abel Carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.