Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bole Bole da Sanfona
Im Rütteln und Schütteln der Sanfona
Sanfoneiro
puxe
o
fole
Akkordeonspieler,
zieh
den
Balg
Bote
o
povo
pra
dançar
Bring
die
Leute
zum
Tanzen
É
nesse
bole
bole
que
eu
vou
me
acabar
In
diesem
Rütteln
und
Schütteln
werde
ich
mich
austoben
Vou
dançar
a
noite
inteira
até
o
dia
clarear
Ich
werde
die
ganze
Nacht
tanzen,
bis
der
Tag
anbricht
Segura
sanfoneiro
não
deixe
o
forró
parar
Halt
durch,
Akkordeonspieler,
lass
den
Forró
nicht
aufhören
O
baile
tá
animado
tem
mulher
rapaz
e
moça
Der
Ball
ist
lebhaft,
es
gibt
Frauen,
Jungs
und
Mädels
Ninguém
mais
fica
parado
no
rela
coxa
com
coxa
Niemand
bleibt
mehr
stehen
beim
Schenkel-an-Schenkel-Tanz
Safadeza
tá
gostosa
no
meio
do
salão
Die
Frivolität
ist
herrlich
mitten
im
Saal
Forró
tá
pegando
fogo
na
maior
animação
Der
Forró
brennt
lichterloh
in
größter
Begeisterung
Segure
o
fole
sanfoneiro
mole
Halte
den
Balg
fest,
Akkordeonspieler,
werd
nicht
schlapp!
Não
deixe
o
fole
da
sanfona
parar
Lass
den
Balg
des
Akkordeons
nicht
stoppen
A
mulherada
quando
fica
animada
Die
Frauen,
wenn
sie
in
Stimmung
kommen
Começa
a
se
assanhar
Fangen
an,
sich
gehen
zu
lassen
Segure
o
fole
sanfoneiro
mole
Halte
den
Balg
fest,
Akkordeonspieler,
werd
nicht
schlapp!
Não
deixe
o
fole
da
sanfona
parar
Lass
den
Balg
des
Akkordeons
nicht
stoppen
A
mulherada
quando
fica
animada
Die
Frauen,
wenn
sie
in
Stimmung
kommen
Começa
a
se
assanhar
Fangen
an,
sich
gehen
zu
lassen
É
arrasta-pé
no
salão
Es
ist
Arrasta-pé
im
Saal
Dos
pra
lá
dois
pra
cá
Zwei
Schritte
dorthin,
zwei
Schritte
hierher
No
vai
e
vem
do
forró
do
xenhenhém
Im
Hin
und
Her
des
Xenhenhém-Forrós
Ninguém
pára
de
dançar
Niemand
hört
auf
zu
tanzen
É
arrasta-pé
no
salão
Es
ist
Arrasta-pé
im
Saal
Dos
pra
lá
dois
pra
cá
Zwei
Schritte
dorthin,
zwei
Schritte
hierher
No
vai
e
vem
do
forró
do
xenhenhém
Im
Hin
und
Her
des
Xenhenhém-Forrós
Ninguém
pára
de
dançar
Niemand
hört
auf
zu
tanzen
Sanfoneiro
puxe
o
fole
Akkordeonspieler,
zieh
den
Balg
Bote
o
povo
pra
dançar
Bring
die
Leute
zum
Tanzen
É
nesse
bole
bole
que
eu
vou
me
acabar
In
diesem
Rütteln
und
Schütteln
werde
ich
mich
austoben
Vou
dançar
a
noite
inteira
até
o
dia
clarear
Ich
werde
die
ganze
Nacht
tanzen,
bis
der
Tag
anbricht
Segura
sanfoneiro
não
deixe
o
forró
parar
Halt
durch,
Akkordeonspieler,
lass
den
Forró
nicht
aufhören
O
bailão
tá
animado
tem
mulher
rapaz
e
moça
Die
Tanzparty
ist
lebhaft,
es
gibt
Frauen,
Jungs
und
Mädels
Ninguém
mais
fica
parado
no
rela
coxa
com
coxa
Niemand
bleibt
mehr
stehen
beim
Schenkel-an-Schenkel-Tanz
Safadeza
tá
gostosa
no
meio
do
salão
Die
Frivolität
ist
herrlich
mitten
im
Saal
Forró
tá
pegando
fogo
na
maior
animação
Der
Forró
brennt
lichterloh
in
größter
Begeisterung
Segure
o
fole
sanfoneiro
mole
Halte
den
Balg
fest,
Akkordeonspieler,
werd
nicht
schlapp!
Não
deixe
o
fole
da
sanfona
parar
Lass
den
Balg
des
Akkordeons
nicht
stoppen
A
mulherada
quando
fica
animada
Die
Frauen,
wenn
sie
in
Stimmung
kommen
Começa
a
se
assanhar
Fangen
an,
sich
gehen
zu
lassen
Segure
o
fole
sanfoneiro
mole
Halte
den
Balg
fest,
Akkordeonspieler,
werd
nicht
schlapp!
Não
deixe
o
fole
da
sanfona
parar
Lass
den
Balg
des
Akkordeons
nicht
stoppen
A
mulherada
quando
fica
animada
Die
Frauen,
wenn
sie
in
Stimmung
kommen
Começa
a
se
assanhar
Fangen
an,
sich
gehen
zu
lassen
É
arrasta-pé
no
salão
Es
ist
Arrasta-pé
im
Saal
Dos
pra
lá
dois
pra
cá
Zwei
Schritte
dorthin,
zwei
Schritte
hierher
No
vai
e
vem
do
forró
do
xenhenhém
Im
Hin
und
Her
des
Xenhenhém-Forrós
Ninguém
pára
de
dançar
Niemand
hört
auf
zu
tanzen
É
arrasta-pé
no
salão
Es
ist
Arrasta-pé
im
Saal
Dois
pra
lá
dois
pra
cá
Zwei
Schritte
dorthin,
zwei
Schritte
hierher
No
vai
e
vem
do
forró
do
xenhenhém
Im
Hin
und
Her
des
Xenhenhém-Forrós
Ninguém
pára
de
dançar
Niemand
hört
auf
zu
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.