Lyrics and translation Robério e Seus Teclados - Vida de Vaqueiro
Vida de Vaqueiro
Cowboy's Life
Vaqueiro
é
um
herói
Cowboy's
a
hero
Criado
lá
no
sertão
Raised
on
the
ranch
O
seu
carro
é
um
cavalo
His
car
is
a
horse
Seu
paletó,
um
gibão
His
suit
is
a
jacket
Está
sempre
preparado
He's
always
ready
Pra
festa
de
apartação
For
the
roping
party
Forró
e
mulher
bonita
Forró
and
a
pretty
woman
Mandam
no
seu
coração
Rule
his
heart
É
caboclo
arrojado
He's
a
daring
cowboy
Mão
de
ferro,
sim
senhor
Iron
hand,
yes
sir
E
pra
cuidar
do
seu
gado
And
to
take
care
of
his
cattle
Não
precisa
de
doutor
He
doesn't
need
a
doctor
Vive
na
simplicidade
He
lives
in
simplicity
Que
a
natureza
criou
That
nature
created
Mas
tem
a
felicidade
But
he
has
happiness
Mesmo
longe
da
cidade
Even
far
from
the
city
A
sua
vida,
dá
valor
He
values
his
life
Vaqueiro
que
é
bom
vaqueiro
bebe
da
cerveja
fria
A
good
cowboy
drinks
cold
beer
Quando
vê
uma
boiada
fica
cheio
de
alegria
When
he
sees
a
herd
he's
full
of
joy
Quando
se
fala
em
forró
sai
correndo
pra
folia
When
he
hears
about
forró
he
runs
to
the
party
Nos
braços
de
uma
mulher
vai
até
no
outro
dia
In
the
arms
of
a
woman
he'll
go
until
the
next
day
Pra
pegar
um
boi
no
mato
é
sempre
bem
perigoso
To
catch
a
bull
in
the
woods
is
always
very
dangerous
Mas
um
vaqueiro
treinado
e
muito
habilidoso
But
a
trained
and
skilled
cowboy
Faz
isso
com
muita
garra
porque
é
malicioso
Does
it
with
a
lot
of
grit
because
he's
sly
Pra
cumprir
o
seu
mandado,
traz
o
bicho
atrelado
To
fulfill
his
order,
he
brings
the
beast
tied
up
No
seu
cavalo
famoso
On
his
famous
horse
No
parque
de
vaquejada
não
promete
pra
faltar
He
doesn't
promise
to
miss
the
rodeo
Pra
pegar
um
boi
na
pista
não
precisa
ensaiar
To
catch
a
bull
in
the
ring
he
doesn't
need
to
practice
Derrubar
antes
da
risca
pra
torcida
não
vaiar
To
knock
it
down
before
the
line
so
the
fans
don't
boo
E
no
final
da
corrida
chega
em
primeiro
lugar
And
at
the
end
of
the
race
he
comes
in
first
place
Pra
encerrar
eu
me
despeço
com
um
verso
tão
sutil
To
finish
I
say
goodbye
with
a
verse
so
subtle
Coisas
do
meu
pensamento,
que
dentro
de
mim
surgiu
Things
from
my
thoughts
that
came
to
me
Quero
deixar
um
abraço
e
também
dou
nota
mil
I
want
to
leave
you
with
a
hug
and
also
give
you
a
perfect
score
Pra
esse
trabalhador,
vaqueiro
aboiador
For
this
worker,
cowboy,
drover
Desse
imenso
Brasil
Of
this
immense
Brazil
Pra
esse
trabalhador,
vaqueiro
aboiador
For
this
worker,
cowboy,
drover
Desse
imenso
Brasil
Of
this
immense
Brazil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evaldo Lucena, Paulo Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.