Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olive
green
Bally
windbreaker
to
wet
my
taste
buds
Olivgrüner
Bally-Windbreaker,
um
meinen
Geschmack
zu
treffen
Y'all
hatin'
niggas
praying
for
table
crumbs
Ihr
hassenden
Niggas
betet
um
Tischabfälle
Damn,
ya'll
looking
bad,
y'all
might
be
mistaken
for
bums
Verdammt,
ihr
seht
übel
aus,
man
könnte
euch
für
Penner
halten
My
first
thought
was
to
put
some
spare
change
in
your
cup
Mein
erster
Gedanke
war,
etwas
Kleingeld
in
deinen
Becher
zu
werfen
Here's
a
blanket,
least
you'll
be
covered
up
Hier
ist
eine
Decke,
wenigstens
bist
du
zugedeckt
I'm
becomin'
numb
Ich
werde
taub
I
don't
feel
the
love
at
night,
I
hug
my
guns
Ich
fühle
die
Liebe
nachts
nicht,
ich
umarme
meine
Knarren
Might
touch
you
with
the
same
razor
I
use
to
cut
my
drugs
Könnte
dich
mit
derselben
Klinge
erwischen,
mit
der
ich
meine
Drogen
zerteile
Homie,
these
blades
ain't
made
for
shavin',
son
(nah)
Kumpel,
diese
Klingen
sind
nicht
zum
Rasieren
gemacht,
mein
Sohn
(nein)
The
snub
is
stainless,
Der
Snub-Nose
ist
aus
Edelstahl,
The
yay
is
white
like
Shia
LaBeouf,
I
weighed
it
Das
Koks
ist
weiß
wie
Shia
LaBeouf,
ich
hab's
gewogen
Liposucked
the
plug,
left
'em
weightless
Hab
den
Dealer
ausgesaugt,
ihn
gewichtlos
gemacht
Niggas
on
the
waitin'
list,
look
at
your
grayed-up
wig
Niggas
auf
der
Warteliste,
schau
dir
deine
ergraute
Perücke
an
What
is
that,
a
wave
kit?
Listen
baby,
don't
shake
the
ship
Was
ist
das,
ein
Wave-Kit?
Hör
zu,
Süße,
bring
das
Schiff
nicht
ins
Wanken
Still,
they
assist,
shit's
scaring
away
the
fish
Trotzdem
helfen
sie,
der
Scheiß
verscheucht
die
Fische
I'm
a
playa
Ich
bin
ein
Player
Son,
I'm
just
sitting
here
sharing
game
with
pimps
Sohn,
ich
sitze
hier
nur
und
teile
Wissen
mit
Zuhältern
Bitch
tried
to
throw
a
big
monkey
wrench
in
my
Benz
vent
Die
Bitch
versuchte,
einen
großen
Schraubenschlüssel
in
meinen
Benz-Lüfter
zu
werfen
I
find
it
interestin'
I
was
chillin'
Ich
finde
es
interessant,
ich
war
am
Chillen
Just
when
they
thought
the
engine
went
Gerade
als
sie
dachten,
der
Motor
sei
hin
I
still
did
it
big
(did
it
big)
Ich
hab's
trotzdem
groß
gemacht
(groß
gemacht)
Pick
of
the
litter
but
no
kittens
here
Die
Crème
de
la
Crème,
aber
keine
Kätzchen
hier
I'm
like
Huey
Newton
sitting
in
the
Ich
bin
wie
Huey
Newton,
sitzend
im
King's
wicker
chair
with
the
pistol
near
Königlichen
Korbstuhl
mit
der
Pistole
in
der
Nähe
My
face
is
chisled
in
the
silverware
with
care
(uh)
Mein
Gesicht
ist
sorgfältig
ins
Tafelsilber
gemeißelt
(uh)
Spilling
Belaire
on
the
thread
I
wear,
I'm
a
threat
out
here
Verschütte
Belaire
auf
den
Stoff,
den
ich
trage,
ich
bin
eine
Bedrohung
hier
draußen
You
better
not
let
the
cat
out
for
air,
yeah
Du
lässt
die
Katze
besser
nicht
an
die
Luft,
yeah
Uh,
I'm
a
threat
out
here
Uh,
ich
bin
eine
Bedrohung
hier
draußen
You
better
not
let
the
cat
out
for
air,
yeah
Du
lässt
die
Katze
besser
nicht
an
die
Luft,
yeah
I've
been
high
and
low
Ich
war
oben
und
unten
It's
gotten
simple
Es
ist
einfach
geworden
One
thing
I
always
know
Eines
weiß
ich
immer
Don't
let
myself
go
(stay
on
my
shit,
Marc)
Lass
mich
nicht
gehen
(bleib
bei
meiner
Sache,
Marc)
Y'all
stay
sleep;
you
only
dreamin'
Ihr
pennt
alle;
ihr
träumt
nur
That's
why
I'll
never
lose
(yeah)
Deshalb
werde
ich
niemals
verlieren
(yeah)
I
keep
my
gun
close
(uh,
come
on,
keep
it)
Ich
halte
meine
Knarre
nah
(uh,
komm
schon,
halt
sie
fest)
Screamin'
fuck
the
other
side
(fuck
them
niggas,
yeah)
Schreie:
Fick
die
andere
Seite
(fick
diese
Niggas,
yeah)
Ain't
no
love,
it's
us
alive
Es
gibt
keine
Liebe,
nur
wir
sind
am
Leben
As
long
as
you
don't
fuck
with
my
dime,
dime
Solange
du
dich
nicht
mit
meiner
Perle
anlegst,
Perle
Uh,
uh,
always
had
a
scheme
to
get
by,
Uh,
uh,
hatte
immer
einen
Plan,
um
durchzukommen,
In
the
cream
FILA
for
them
green
guys
Im
cremefarbenen
FILA
für
die
grünen
Scheine
True
indeed,
I
might
eavesdrop
at
the
cheeba
spot
In
der
Tat,
ich
könnte
am
Kiff-Spot
lauschen
When
I'm
in
need
of
gwop
with
the
fake
beard
like
ZZ
Top
Wenn
ich
Kohle
brauche,
mit
falschem
Bart
wie
ZZ
Top
Your
bitch
in
the
V
with
me,
it's
easy
top
Deine
Bitch
im
V
mit
mir,
das
ist
einfacher
Top
Stop,
don't
get
your
zucchini
popped
Stopp,
lass
dir
nicht
deine
Zucchini
platzen
I
disappear
like
Houdini,
Ma,
in
the
blue
DB9
Ich
verschwinde
wie
Houdini,
Ma,
im
blauen
DB9
It's
moving
easy,
right?
Er
bewegt
sich
leicht,
oder?
Dreamy
like
CGI,
uh
Traumhaft
wie
CGI,
uh
Up
in
the
Babylon,
Oben
im
Babylon,
Caught
one
in
the
arm
like
Al
Pacino,
why
did
I
have
cappuccino?
Einen
in
den
Arm
bekommen
wie
Al
Pacino,
warum
hatte
ich
Cappuccino?
Fifty
shot
clip
in
the
drum,
no
need
to
reload
Fünfzig-Schuss-Magazin
in
der
Trommel,
kein
Nachladen
nötig
Frontin'
like
I
won't
come
and
pop
one
in
your
knee
bone,
uh
Angeben,
als
ob
ich
nicht
kommen
und
dir
eine
in
dein
Knie
schießen
würde,
uh
I
lied,
I'm
not
a
pimp,
I'm
more
like
a
mack
Ich
hab
gelogen,
ich
bin
kein
Zuhälter,
ich
bin
mehr
wie
ein
Mack
The
gun's
worn
in
the
small
of
my
back
Die
Waffe
trage
ich
im
Hosenbund
hinten
Wash
the
money
from
the
raw
off
at
the
laundromat,
it's
the
format,
uh
Wasche
das
Geld
vom
Rohmaterial
im
Waschsalon,
das
ist
das
Format,
uh
The
Range
Rover
Sport
all
black
Der
Range
Rover
Sport,
ganz
in
Schwarz
I'm
all
that,
the
whole
ball
of
wax
Ich
bin
all
das,
das
ganze
Paket
For
the
bag
I
give
you
one
where
you
store
the
most
fat
Für
die
Tasche
gebe
ich
dir
eine
dorthin,
wo
du
am
meisten
Fett
lagerst
Shot
lil
mama
in
the
ass...
pap!
Hab
der
kleinen
Mama
in
den
Arsch
geschossen...
paff!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.