Roc Marciano - Whateva Whateva - translation of the lyrics into German

Whateva Whateva - Roc Marcianotranslation in German




Whateva Whateva
Was auch immer
Get your shit together
Reiß dich zusammen
Tuck the 4-5th in the leather
Steck die .45er ins Leder
Get to the cheddar just to live better
Hol dir die Kohle, nur um besser zu leben
Get your sweater wet up
Lass deinen Pulli nass werden
It felt like a set up
Es fühlte sich wie eine Falle an
When it's on I won't let up
Wenn es losgeht, lasse ich nicht locker
Till the lead tear your head up
Bis das Blei dir den Kopf zerreißt
Grown like men, shoot the head up
Erwachsen wie Männer, schieß auf den Kopf
Nigga wit' us it's forever and ever
Nigga, mit uns ist es für immer und ewig
True, now what's a man to do?
Wahr, was soll ein Mann nun tun?
Scramble for loot, phantom in maroon
Nach Beute hasten, Phantom in Kastanienbraun
Standin' nude in the tanning room
Nackt im Solarium stehen
I hand the tool to my?
Ich gebe die Knarre meinem?
My hands are groomed like a pampered jewel
Meine Hände sind gepflegt wie ein verwöhntes Juwel
Not to mention I'm one handsome dude
Ganz zu schweigen davon, dass ich ein gutaussehender Kerl bin
Hold a candle to who? You're just a can of food
Wer kann mir das Wasser reichen? Du bist nur eine Konservendose
Come with the hammer draw a plan to lose
Komm mit dem Hammer, schmiede einen Plan zu verlieren
I dismantle your crew then BLAM you in the?
Ich zerlege deine Crew und BLAM dich in den?
Turn the tube to channel two and there was you
Schaltete die Glotze auf Kanal zwei und da warst du
Your parents just can't handle the news
Deine Eltern können die Nachrichten einfach nicht verkraften
I stare at the view hearin' the blues
Ich starre auf die Aussicht, höre den Blues
It's more than rap, I'm wearin' the shoes
Es ist mehr als Rap, ich trage die Schuhe
I brought the gat, who's wearing the jewels?
Ich habe die Knarre mitgebracht, wer trägt die Juwelen?
Now bring the cash out here to my dudes, ugh
Jetzt bring das Geld hier raus zu meinen Jungs, ugh
I pop the air out your balloon and the spare too
Ich lasse die Luft aus deinem Ballon und auch aus dem Ersatzrad
If I ain't here doing the rearview of the vehicle
Wenn ich nicht hier bin und den Rückspiegel des Fahrzeugs mache
Or let the shear tear through, yeah true
Oder lass die Schere durchreißen, ja wahr
I'm through being nice
Ich bin fertig damit, nett zu sein
If we don't see alike you don't see the light
Wenn wir nicht einer Meinung sind, siehst du das Licht nicht
You be the type to leave the fight like fleeing mice
Du wärst der Typ, der den Kampf wie fliehende Mäuse verlässt
You're walking on a thin sheet of ice
Du bewegst dich auf dünnem Eis
From ten speed bikes to white G5s
Von Zehngangrädern zu weißen G5s
My life is extra large like my tee size
Mein Leben ist extra groß wie meine T-Shirt-Größe
You be in the seat tied, beat
Du wirst im Sitz gefesselt sein, geschlagen
Hit with the nine, lie, sleep
Mit der Neuner getroffen, lügen, schlafen
Time is money, pride and deceit
Zeit ist Geld, Stolz und Betrug
Lies and greed, despising the trees, cheese
Lügen und Gier, die Bäume verachtend, Kohle
Wives are cheap, grind in the sheets
Ehefrauen sind billig, schuften in den Laken
Your enemies come disguised as your peeps
Deine Feinde kommen als deine Leute getarnt
Lines that I read, foul to the teeth
Zeilen, die ich lese, übel bis auf die Zähne
Filed from a cheap, twenty five thousand a key
Gefeilt von einem billigen, fünfundzwanzigtausend pro Kilo
Niggas sound funny style to me
Niggas klingen für mich komisch
You'll get found in a pile of leaves, nigga
Du wirst in einem Laubhaufen gefunden werden, Nigga
Put the pain on a track
Bring den Schmerz auf einen Track
Put the name on the map
Bring den Namen auf die Karte
I put the flame on your back
Ich setze die Flamme auf deinen Rücken
Shotgun pellets'll rain on your hat
Schrotkugeln werden auf deinen Hut regnen
But is it the thrill of the chase or the catch?
Aber ist es der Nervenkitzel der Jagd oder des Fangs?
The taste of 'gnac, the face in the mask?
Der Geschmack von Cognac, das Gesicht in der Maske?
The case of stacks, the range or the jag?
Der Koffer voller Bündel, der Range oder der Jag?
Nothin' but leather and suede on the ass
Nichts als Leder und Wildleder am Arsch
That's that skippy, woodgrain on the dash
Das ist dieses Geschmeidige, Holzmaserung am Armaturenbrett
The moment is here, I'm blowing a square
Der Moment ist hier, ich rauche eine Square
Close tear left roll in here
Ein Naher rollte hier rein, links
Bonds are broken in pairs like shares
Bindungen zerbrechen paarweise wie Aktien
Nike airs
Nike Airs
, Two shooters in a Cavalier
, Zwei Schützen in einem Cavalier
Casual gear, dabbled in the crack game
Lässige Kleidung, im Crack-Geschäft mitgemischt
Fuck try'na be a tax payer
Scheiß drauf, Steuerzahler sein zu wollen
Flash paper, that's a gladiator
Blitzpapier, das ist ein Gladiator
Daddy, rock that alligator, that's flavor
Daddy, rock das Alligatorleder, das ist Style





Writer(s): Roc Marciano


Attention! Feel free to leave feedback.