Rocca - Entre 2 Mondes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocca - Entre 2 Mondes




Entre 2 Mondes
Между двух миров
Yo Yo
Йоу, йоу,
Passe me voir à l'angle de la rue, bippe moi si tu as du retard
Заглядывай ко мне на угол, маякни, если задерживаешься,
T'achètes ma dose de son puis tu reviens me voir le même soir
Купишь мою дозу звука и возвращайся тем же вечером.
Je deale des rimes, le meilleur style de toute la ville
Я торгую рифмами, лучший стиль во всем городе,
Les phrases: un missile, les vinyles utile au jeune en péril, hostile
Фразы как ракеты, винилы спасение для молодежи в опасности, враждебности.
La caille se faufile horripile les passants dans le noir
Гопота жмется по углам, пугает прохожих в темноте,
Il faut savoir marcher le long du bon trottoir
Нужно знать, по какой стороне улицы ходить.
Échoir à la dérive, couper le lien familial
Распавшиеся семьи, разорванные родственные связи,
Survivre dans le qui-vive ou vivre dans l'esquive totale
Выживать в этом хаосе или жить в полном отрыве.
J'ai juste assez de cash pour sortir de cette impasse
У меня достаточно денег, чтобы выбраться из этой дыры,
Mais assez de panache que je place avec audace
Но я действую с дерзостью и размахом.
Mâche mes mots, sache les recracher quand il faut
Вслушивайся в мои слова, запоминай их и повторяй, когда нужно.
Le jeune exclu ne voit son avenir qu'au bout d'une avenue
Молодой изгой видит свое будущее только в конце улицы.
Oppression, stresse, la police agresse sans cesse
Угнетение, стресс, полиция беспрестанно прессует,
La jeunesse fait du business, de nos jours faire vite et rabaisse
Молодежь занимается бизнесом, в наши дни нужно быть быстрым и жестким.
Ici gisent, puent la hai(ne)-MC j'y ai laissé des amis
Здесь, пропитанные ненавистью, лежат МС, я потерял здесь друзей,
Maudit aussi beaucoup d'ennemis
Но и врагов проклял немало.
Paname est sous la came, le macadam réclame
Париж под кайфом, асфальт требует свою дозу,
Ses grammes, Stalingrad s'enflamme comme un caillou de ... qui crame
Свои граммы, Сталинград пылает, как камень… который сводит с ума.
Le luxe effondré la toile de Paris tombe
Роскошь рушится, полотно Парижа падает,
Je tiens en équilibre juste entre deux mondes
Я балансирую между двух миров.
Je vis le bien et le mal se surplombent
Я живу там, где добро и зло парят над головой,
à chaque instant ombre et lumière se confondent
Где в каждый момент тень и свет сливаются воедино,
voler tricher peut servir à sortir des décombres
Где воровство и обман могут помочь выбраться из-под обломков.
Dédicace à toutes les cités et lascars au grand nombre...
Посвящается всем гетто и пацанам…
Je vis entre deux mondes, celui du bien celui du mal, surplombe tout obstacle, vice
Я живу между двух миров, добра и зла, преодолевая препятствия и соблазны,
Tentations XXX étoile protectrice
Искушения, моя защитная звезда.
Ma justice dans ce monde cinglé, ce monde brutal les
Моя справедливость в этом безумном мире, жестоком мире, где
Entraves m'effarent me chasse de toute case social
Преграды пугают меня, выталкивают из любой социальной ячейки.
C'est la loi du plus fort qui XXX plus friqué
Это закон джунглей, где выживает сильнейший, богатейший.
Je vis parmi les XXX
Я живу среди…
Aucune place ne te convient ici MC
Здесь нет места для тебя, МС,
Si tu veux vivre vise et oublie l'ami ou fait comme XXX
Если хочешь жить, целься и забудь о друге или делай как…
Mauvais garçon deviendra grand un jour
Плохой парень однажды станет великим,
Flambé, courir après le luxe, use XXX parcours excuse-moi
Сгорит, гоняясь за роскошью, сотрет свой путь, извини,
Ne te vexe pas, moi aussi j'ai mon business gars
Не обижайся, у меня тоже есть свой бизнес, парень,
Mais je sais choisir le bon tu vois?
Но я знаю, как выбрать правильный, понимаешь?
Le bien, le mal ne se distinguent plus
Добро и зло больше не различимы,
Je redoute le doute, banqueroute et si je dérapais changer de route
Я боюсь сомнений, банкротства, и если бы я сорвался, то сменил бы маршрут.
Quel épanouissement de soi, quelle misère sans richesse?
Какое самовыражение, какая нищета без богатства?
La solitude assèche et les fausses promesses oppressent blessent
Одиночество иссушает, а ложные обещания угнетают, ранят.
Coincé, j'évite les ricochets, les balles qui grondent
Загнанный в угол, я избегаю рикошетов, пуль, что свистят повсюду,
Vagabonde parmi les différences juste entre deux mondes
Блуждаю среди противоречий, между двух миров.
Je n'suis qu'un jeune parmi les autres jeunes, ne porte pas de gun
Я всего лишь парень, как и другие, не ношу пушку,
J'ai juste pris le mic pour le taffe, pas pour le fun
Я просто взял микрофон, чтобы зачитать, а не ради забавы.
Aie! Le business, les gonzesses, les rêves superficiels
Ай! Бизнес, девчонки, поверхностные мечты
Laissent des séquelles, vexent XXX sans espèce
Оставляют шрамы, раздражают… без гроша в кармане.
Mais qu'est-ce, qu'est-ce que la vie sans être un homme?
Но что такое жизнь, если ты не мужчина?
N'être personne qu'une bonne (bombe?) que l'on conditionne
Быть никем, просто куклой, которой управляют,
Comme la plus part des miens, je survis dans un réseau urbain
Как и большинство моих друзей, я выживаю в городских джунглях.
La thune creuse un ravin qui chaque matin s'étend plus loin
Бабки роют пропасть, которая с каждым утром становится все глубже.
Loin, loin de faire le bien le mal
Далеко, далеко от того, чтобы творить добро или зло.
Si tu passes ton temps à survivre tu ne progresses pas tu cales
Если ты тратишь время на выживание, ты не двигаешься вперед, ты стоишь на месте.
Comme un godemiche, je grossis le trou d'balle des bidons
Как пуля, я пробиваю дыры в их лжи,
Sache que le Hip Hop est le support de ma réflexion
Знай, что хип-хоп это основа моих размышлений.
Je ne tchatche pas, n'apporte pas de clips à MTV
Я не болтаю попусту, не снимаю клипы для MTV,
Ce que je dis c'est ce que je vis
То, что я говорю, это то, чем я живу.
On ne choisit ni ses parents ni son pays
Мы не выбираем ни родителей, ни страну,
Moi je viens de Colombie, vie du tam tam sur un mic
Я из Колумбии, живу под ритмы микрофона.
R.O.Doble.C.A, numero uno uno
R.O.Doble.C.A, numero uno uno
(Soy vagabundo & voy solo por el mundo?)
странник и брожу по миру один?)
Je suis pris en sandwich entre la lumière et leur monde
Я зажат между светом и их миром,
Mon tiers monde sombre dans l'ombre, étouffe entre deux mondes
Мой третий мир тонет во тьме, задыхаясь между двух миров.





Writer(s): Lumumba, Rocca


Attention! Feel free to leave feedback.