Rocca - Garçon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocca - Garçon




Garçon
Парень
Yo, Paris, 97
Йоу, Париж, 97
XXXX, hermano
XXXX, hermano (братан)
Cuidado!
Осторожно!
Mira, escucha esto bien
Смотри, послушай внимательно, детка
La vie est un vrai film d′action, Garçon!
Жизнь настоящий боевик, парень!
Surveille tes arrières, fais attention
Следи за своей спиной, будь осторожен
La rue n'est qu′un long fleuve parsemé d'hameçons
Улица это длинная река, усеянная крючками
chaque courant te mène à changer de direction
Где каждое течение заставляет тебя менять направление
Hold-up, braquages, viols, cases, dépouilles, les magouilles se développent
Ограбления, налеты, изнасилования, кражи, грабежи, махинации процветают
Les vices sont comme des microbes que l'on chope
Пороки как микробы, которые цепляешь
La clope au bec, suspect, fly jacket, baskets avec une arme en main
Сигарета в зубах, подозрительный, стильная куртка, кроссовки и оружие в руке
Un jeune braque pour du cash qu′il n′aura plus demain
Молодой парень грабит ради денег, которых у него не будет завтра
Crash, métamorphose, de nouveau il vole pour une dose
Авария, метаморфоза, снова он ворует ради дозы
Pour pas grand chose, il s'arrose les veines, se décompose
Практически за ничто, он вкалывает себе в вены, разлагается
Ose crier sur son père, taper sur sa mère, tirer sur son frère
Смеет кричать на отца, бить мать, стрелять в брата
La drogue fait de l′homme une bête sans repères
Наркотики превращают человека в зверя без ориентиров
J'erre, paumé dans la ville, les mains dans les poches, hostiles les frères se tuent
Я брожу, потерянный в городе, руки в карманах, враждебные братья убивают друг друга
L′instinct animal prend le dessus chaque fois dans les avenues
Животный инстинкт берет верх каждый раз на улицах
Les histoires se répètent, mes amis se font serrer
Истории повторяются, моих друзей забирают
Je serais pour te tendre la main, te relever
Я буду рядом, чтобы протянуть тебе руку, помочь тебе подняться
Ce n'est pas un poème, c′est toujours le même thème que je traite...
Это не поэма, это все та же тема, которую я поднимаю...
Ma voix vient de la rue, mon son te pénètre
Мой голос идет с улицы, мой звук проникает в тебя
Être ou ne pas être... mais qui pose la question?
Быть или не быть... но кто задает этот вопрос?
Si tu as du temps pour y répondre, c'est bien, moi je veux du pognon!
Если у тебя есть время ответить на него, хорошо, а мне нужны деньги!
Les temps ont changé
Времена изменились
Je vis dans les ruines des rêves que mes parents m'ont laissé
Я живу в руинах мечтаний, которые оставили мне родители
La loi du blé l′a emporté!
Закон денег победил!
Aujourd′hui les jeunes n'attendent plus, ils veulent du cash
Сегодня молодежь больше не ждет, ей нужны деньги
La vie est vache, celui qui baisse les bras est lâche, sache...
Жизнь сука, тот, кто опускает руки трус, знай это...
J′ai ouvert les yeux et je ne compte pas les refermer
Я открыл глаза и не собираюсь их закрывать
Trop de dangers parsèment mon chemin, j'ai appris seul à marcher
Слишком много опасностей на моем пути, я научился ходить сам
Seul je suis tombé, seul je me suis relevé
Один я упал, один я поднялся
En somme: je porte les expériences qui font de moi un homme
В общем: я несу в себе опыт, который делает меня мужчиной
Le parcours vers l′espoir suit le cours de mon histoire
Путь к надежде следует течению моей истории
Un jour tu peux m'avoir, me coincer puis demain, te faire caner
Сегодня ты можешь поймать меня, загнать в угол, а завтра я могу тебя уложить
La loi du plus fort est bien celle de l′imprévu
Закон сильного это закон неожиданности
A force de jouer les grand, on te foncedra dans la rue
Если будешь строить из себя крутого, в тебя врежутся прямо на улице
Violence urbaine, fusil à pompe, même rengaine
Городское насилие, дробовик, та же песня
Tout ça parce qu'un connard t'a manqué de respect le week-end
И все потому, что какой-то придурок проявил к тебе неуважение на выходных
Le système te stresse, le béton t′agresse, les nerfs qui lâchent sans prétextes
Система давит на тебя, бетон давит на тебя, нервы сдают без причины
Pour que la police vienne te mater sans cesse
И полиция приходит, чтобы постоянно усмирять тебя
C′est un cercle vicieux, la société s'alimente de violence
Это порочный круг, общество питается насилием
Prends conscience, avant de subir ta propre violence
Осознай это, прежде чем столкнуться с собственным насилием
Un vrai film d′action, les victimes en sont ma génération
Настоящий боевик, где жертвами является мое поколение
Machination, l'état veut qu′il y ait entre nous des tensions
Махинации, государство хочет, чтобы между нами была напряженность
J'ai rêvé autrefois d′un idéal, d'un monde guéri du mal
Когда-то я мечтал об идеале, о мире, излеченном от зла
le respect de l'homme serait vital, mais les jeunes perdent morale
Где уважение к человеку было бы жизненно важным, но молодежь теряет моральные принципы
Jouent plus au bandit qu′à la balle
Играет в бандитов, а не в мяч
Seule la balle des armes compte, le jeu devient brutal!
Считается только пуля из оружия, игра становится жестокой!
"Quoi! Tu veux m′ôter la vie, mais quel droit te le permet garçon?"
"Что! Ты хочешь лишить меня жизни, но какое право тебе это позволяет, парень?"
N'efface pas mon vécu, par un simple coup d′obus
Не стирай мой жизненный опыт одним выстрелом
Respecte ton prochain, respecte ton cousin
Уважай своего ближнего, уважай своего родственника
Si je respecte les tiens, accepte les miens ou bien
Если я уважаю твоих, прими моих, или же...





Writer(s): David "chimiste" Joly, Rocca


Attention! Feel free to leave feedback.