est ce que tu crois que je vais glorifier en 2001, digame?
как ты думаешь, я прославлюсь в 2001 году, Скажи мне?
Tu crois que je vais faire l?
Ты думаешь,я собираюсь это сделать?
apologie de la violence, dis?
извинение за насилие, скажи?
Que je vais glorifier, poétiser la misère Pour m?
Что я буду прославлять, поэтизировать страдания ради меня?
enrichir sur celle des autres L?
обогащаться за счет других л?
embellir, et pire que tout, mentir...
приукрашивать и, что хуже всего, лгать...
Mais de quoi tu veux que je te parle Dans cet album, sur quoi tu veux que je m?
Но о чем ты хочешь, чтобы я рассказал тебе в этом альбоме, о чем ты хочешь, чтобы я рассказал?
acharne Tu veux que je dise que je dors avec une arme Que je peux être mauvais moi aussi Car tout le monde peut l?
ты хочешь, чтобы я сказал, что сплю с оружием, что я тоже могу быть плохим, потому что так может каждый?
être aussi Et que je tuerais sans remords a main nue mon pire ennemi Tu veux que je vante mes vices en direct et mes mauvais côtés Tu penses qu?
быть таким же и что я без угрызений совести убью голыми руками своего злейшего врага ты хочешь, чтобы я хвастался своими пороками вживую и своими плохими сторонами как ты думаешь, что?
en disant "J?
говоря "J?
suis une raclure" je serai plus côté Que je te dise que je vole et deale Et que je suis gangrené par la haine Et qu?
я заноза в заднице: "я буду более сдержан, если скажу тебе, что я ворую и торгую, и что я охвачен ненавистью, и что?
on peut être un jour tous aussi con qu?
можем ли мы все когда-нибудь быть такими же тупыми?
un Skin Head Tu veux que je raconte des textes dans lesquels je rabaisse la femme Ou l?
скинхед, ты хочешь, чтобы я пересказывал тексты, в которых я унижаю женщину или ее?
effet que ça fait d?
какой эффект это оказывает на d?
être violé par
7 mecs dans une cave Dis-moi?
быть изнасилованным
7 парнями в подвале, Скажи мне?
Qu?
Что?
est ce que tu veux entendre en 2001 mon gars Quand t?
что ты хочешь услышать в 2001 году, парень, когда Т?
achètes un disque de pera c?
купи диск с грушей Си?
est pour écouter quoi?
это для того, чтобы слушать что?
Tu veux ça?
Ты этого хочешь?
Que je parle de shit, d?
Что я говорю о дерьме, Ди?
alcool, de baise, et d?
алкоголь, поцелуй, а что дальше?
arnaque?
мошенничество?
T?
Ти?
as déjà vu les gosses qui naissent des mères qui fument du crack Tu kiffes ça Que je fasse dans le gore que ça déborde Comme la goutte d?
ты когда-нибудь видел детей, которые рождаются от матерей, которые курят крэк-кокаин тебе нравится, что я делаю в крови, которая льется как из ведра?
eau qui pousse un sérépositif A se loger une balle dans la gorge C?
вода, которая заставляет серепозитив а получить пулю в горло с?
est ça que tu veux?
ты этого хочешь?
Des tonnes de guns, des bains d?
Тонны оружия, д-ванны?
hémoglobine, digame?
гемоглобин, скажите?
T?
Ти?
aimes ça?
нравится это?
Les drive-bys, les gang-bang?
Водилы, групповухи?
Les films de mafieux, l?
Фильмы о мафии, л?
illégal?
незаконно?
Tu veux t?
Ты хочешь ти?
encanailler sur l?
заманить в ловушку?
instrumental Tu veux que je te parle de religion Alors que des hommes se tuent pour un Dieu qui portent plusieurs noms Tu veux que j?
инструментальный ты хочешь, чтобы я поговорил с тобой о религии, в то время как люди убивают друг друга ради Бога, носящего несколько имен ты хочешь, чтобы я?
aille à l?
иди к нему?
extrême?
экстремальный?
Pas de problème C?
Нет проблем с?
est facile et ça choquera tes vieux Puisque c?
это легко, и это шокирует твоих стариков, так как с?
est ça que t?
это что, Ти?
aimes?
любишь?
Tu viens chercher quoi, de l?
Что ты ищешь, де л?
action dans ta pauvre vie?
действие в твоей бедной жизни?
En bas de chez moi, combien de garçons cherchent leur avenir dans le nesbi T?
Сколько мальчиков, живущих рядом со мной, ищут свое будущее в Несби ти?
attendais quoi, que je te dise que je fais que du rap Alors que je transpire Et pue à plein nez le hip hop sur ce track Que j?
чего ты ждал, что я скажу тебе, что я просто занимаюсь рэпом, в то время как я весь потею и воняю хип-хопом на этом треке, который я записываю?
aurais pu être black en Afrique du Sud Alors que je suis déjà un sang mêlé d?
мог ли я быть чернокожим в Южной Африке, когда я уже полукровка?
Amérique du Sud T?
Южная Америка Т?
aurais voulu que je corresponde à un de tes clichés, garçon?
хотел бы я, чтобы я соответствовал одному из твоих снимков, мальчик?