Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardavo
il
tuo
profilo
Instagram,
Ich
schaute
dein
Instagram-Profil
an,
Guardavo
tutte
quelle
foto
che
ti
fai,
Ich
schaute
all
die
Fotos
an,
die
du
machst,
Di
dove
sei?
Come
passi
il
tempo?
Woher
kommst
du?
Wie
verbringst
du
deine
Zeit?
Sono
una
semplice
cassiera
di
Viterbo
Ich
bin
ein
einfacher
Kassierer
aus
Viterbo
Non
è
che
si
vive
male
in
sette
in
una
casa
Es
ist
nicht
so,
dass
man
zu
siebt
in
einem
Haus
schlecht
lebt,
È
che
cinquanta
metri
so'
pochini
come
cosa
Es
ist
nur,
dass
fünfzig
Meter
ein
bisschen
wenig
sind,
sozusagen.
E
tutti
i
giorni
tocca
senti'
mio
cognato
Und
jeden
Tag
muss
ich
meinen
Schwager
hören,
Che
non
fa
altro
che
ripetermi
sto
fatto
Der
nichts
anderes
tut,
als
mir
diese
Tatsache
zu
wiederholen.
Non
hai
capito
niente
Du
hast
nichts
verstanden,
Dovevi
fare
l'influencer
Du
hättest
Influencer
werden
sollen,
E
farti
i
selfie
in
mutande
Und
Selfies
in
Unterwäsche
machen,
Come
Delellis
e
Jen
Selter
Wie
Delellis
und
Jen
Selter.
Non
hai
capito
niente
Du
hast
nichts
verstanden,
Dovevi
fare
l'influencer
Du
hättest
Influencer
werden
sollen,
Colpire
gli
occhi
della
gente
Die
Augen
der
Leute
treffen,
Come
un
cazzotto
di
Bud
Spencer
Wie
ein
Faustschlag
von
Bud
Spencer.
Ma
guarda
a
dire
il
vero
c'ho
pensato
Aber
ehrlich
gesagt,
ich
habe
darüber
nachgedacht.
Tanto
per
cominciare
cambio
fidanzato
Zuerst
einmal
wechsle
ich
meine
Freundin.
Tanto
a
cosa
mi
serve
se
c'ho
i
follower
Wozu
brauche
ich
sie
schon,
wenn
ich
Follower
habe?
Al
massimo
lui
mi
può
far
da
manager
Höchstens
kann
sie
meine
Managerin
sein.
Già
penso
a
grandi
collaborazioni
Ich
denke
schon
an
große
Kollaborationen,
Max
Mara,
Prada,
Gucci
e
Armani
Max
Mara,
Prada,
Gucci
und
Armani.
Avrei
la
casa
piena
di
indumenti
Ich
hätte
das
Haus
voller
Kleidung,
Un
marchio
mio
di
scarpe
e
di
vestiti
Eine
eigene
Marke
für
Schuhe
und
Kleider.
Non
ho
capito
niente
Ich
habe
nichts
verstanden,
Dovevo
fare
l'influencer
Ich
hätte
Influencer
werden
sollen,
E
farmi
i
selfie
in
mutande
Und
Selfies
in
Unterwäsche
machen,
Come
Delellis
e
Jen
Selter
Wie
Delellis
und
Jen
Selter.
Non
ho
capito
niente
Ich
habe
nichts
verstanden,
Dovevo
fare
l'influencer
Ich
hätte
Influencer
werden
sollen,
Colpire
gli
occhi
della
gente
Die
Augen
der
Leute
treffen,
Come
un
cazzotto
di
Bud
Spencer
Wie
ein
Faustschlag
von
Bud
Spencer.
Rinuncerei
alla
mia
vita
Ich
würde
auf
mein
Leben
verzichten,
Alla
serenità
di
essere
me
stessa
Auf
die
Gelassenheit,
ich
selbst
zu
sein,
Per
occuparmi
di
apparire
un
po'
diversa
Um
mich
darum
zu
kümmern,
ein
wenig
anders
zu
erscheinen.
Credo
che
mi
accontenterò
Ich
glaube,
ich
werde
mich
damit
zufriedengeben,
Di
rimanere
una
cassiera
di
Viterbo
Ein
Kassierer
aus
Viterbo
zu
bleiben
E
continuare
ad
ascoltare
mio
cognato
Und
weiterhin
meinem
Schwager
zuzuhören.
Non
hai
capito
niente
Du
hast
nichts
verstanden,
Non
hai
capito
niente
Du
hast
nichts
verstanden,
Non
hai
capito
niente
Du
hast
nichts
verstanden,
Non
hai
capito
niente
Du
hast
nichts
verstanden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocco Masiello
Attention! Feel free to leave feedback.