Lyrics and translation Rocco - Influencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardavo
il
tuo
profilo
Instagram,
Я
смотрел
твой
профиль
в
Instagram,
Guardavo
tutte
quelle
foto
che
ti
fai,
Смотрел
все
те
фото,
что
ты
делаешь,
Di
dove
sei?
Come
passi
il
tempo?
Откуда
ты?
Как
проводишь
время?
Sono
una
semplice
cassiera
di
Viterbo
Я
простая
кассирша
из
Витербо
Non
è
che
si
vive
male
in
sette
in
una
casa
Не
то,
чтобы
жить
плохо
в
семье
из
семи
человек
È
che
cinquanta
metri
so'
pochini
come
cosa
Просто
пятьдесят
метров
— это
маловато
для
всех
E
tutti
i
giorni
tocca
senti'
mio
cognato
И
каждый
день
приходится
выслушивать
моего
зятя
Che
non
fa
altro
che
ripetermi
sto
fatto
Который
твердит
мне
одно
и
то
же
Non
hai
capito
niente
Ты
ничего
не
понимаешь
Dovevi
fare
l'influencer
Тебе
нужно
было
стать
инфлюенсером
E
farti
i
selfie
in
mutande
И
делать
селфи
в
нижнем
белье
Come
Delellis
e
Jen
Selter
Как
Делеллис
и
Джен
Селтер
Non
hai
capito
niente
Ты
ничего
не
понимаешь
Dovevi
fare
l'influencer
Тебе
нужно
было
стать
инфлюенсером
Colpire
gli
occhi
della
gente
Обращать
на
себя
взгляды
Come
un
cazzotto
di
Bud
Spencer
Как
удар
Бада
Спенсера
Ma
guarda
a
dire
il
vero
c'ho
pensato
Но
честно
говоря,
я
думала
об
этом
Tanto
per
cominciare
cambio
fidanzato
Например,
начнем
с
того,
что
я
сменю
парня
Tanto
a
cosa
mi
serve
se
c'ho
i
follower
Зачем
мне
он,
если
у
меня
будут
подписчики
Al
massimo
lui
mi
può
far
da
manager
В
лучшем
случае
он
может
стать
моим
менеджером
Già
penso
a
grandi
collaborazioni
Я
уже
думаю
о
больших
сотрудничествах
Max
Mara,
Prada,
Gucci
e
Armani
Max
Mara,
Prada,
Gucci
и
Armani
Avrei
la
casa
piena
di
indumenti
Мой
дом
будет
полон
одежды
Un
marchio
mio
di
scarpe
e
di
vestiti
Свой
бренд
обуви
и
одежды
Non
ho
capito
niente
Я
ничего
не
понимала
Dovevo
fare
l'influencer
Мне
нужно
было
стать
инфлюенсером
E
farmi
i
selfie
in
mutande
И
делать
селфи
в
нижнем
белье
Come
Delellis
e
Jen
Selter
Как
Делеллис
и
Джен
Селтер
Non
ho
capito
niente
Я
ничего
не
понимала
Dovevo
fare
l'influencer
Мне
нужно
было
стать
инфлюенсером
Colpire
gli
occhi
della
gente
Обращать
на
себя
взгляды
Come
un
cazzotto
di
Bud
Spencer
Как
удар
Бада
Спенсера
Rinuncerei
alla
mia
vita
Я
бы
отказалась
от
своей
жизни
Alla
serenità
di
essere
me
stessa
От
спокойствия,
от
себя
самой
Per
occuparmi
di
apparire
un
po'
diversa
Чтобы
казаться
немного
другой
Credo
che
mi
accontenterò
Думаю,
что
я
соглашусь
на
то,
чтобы
Di
rimanere
una
cassiera
di
Viterbo
Остаться
кассиршей
из
Витербо
E
continuare
ad
ascoltare
mio
cognato
И
продолжать
слушать
своего
зятя
Non
hai
capito
niente
Ты
ничего
не
понимаешь
Non
hai
capito
niente
Ты
ничего
не
понимаешь
Non
hai
capito
niente
Ты
ничего
не
понимаешь
Non
hai
capito
niente
Ты
ничего
не
понимаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocco Masiello
Attention! Feel free to leave feedback.