Rocco - Sentite condoglianze - translation of the lyrics into German

Sentite condoglianze - Roccotranslation in German




Sentite condoglianze
Herzliches Beileid
Oggi si è spento serenamente il nostro Rocco
Heute ist unser Rocco friedlich entschlafen
Ne piangiamo la triste scomparsa
Wir betrauern sein trauriges Dahinscheiden
Ne danno il triste annuncio la famiglia e i parenti
Die traurige Nachricht geben Familie und Verwandte bekannt
Ci mancheran le sue canzoni e i suoi arrangiamenti
Uns werden seine Lieder und seine Arrangements fehlen
Le sue camice anomali e i suoi amati happy socks
Seine ungewöhnlichen Hemden und seine geliebten Happy Socks
I suoi cappelli un po′ bislacchi e un po' stravaganti
Seine etwas sonderbaren und ein wenig extravaganten Hüte
I versi che faceva e le espressioni dementi
Die Grimassen, die er schnitt, und seine irren Gesichtsausdrücke
I suoi vocali su whatsapp che non finivan più
Seine WhatsApp-Sprachnachrichten, die kein Ende nahmen
Niente più discorsi antropologici
Keine anthropologischen Diskurse mehr
Niente più libri entomologici
Keine entomologischen Bücher mehr
Pace all′anima sua
Friede seiner Seele
Sentite condoglianze
Herzliches Beileid
Ma come cantautore
Aber als Liedermacher
Era senza speranze
War er hoffnungslos
Pace all'anima sua
Friede seiner Seele
Era un bravo ragazzo
Er war ein guter Junge
Lo dicevano in tanti
Das sagten viele
Ma a me stava sul
Aber mir ging er auf den
A me stava sul
Mir ging er auf den Keks
La sfiga di morire in un giorno di sole
Das Pech, an einem sonnigen Tag zu sterben
Persino Piero di De André ha un fato migliore
Selbst Pierrot von De André hat ein besseres Schicksal
Tu grano, rose, fiori e tulipani non avrai
Du wirst weder Korn, noch Rosen, Blumen oder Tulpen haben
Addio agli anagrammi e ai giochi con le parole
Lebewohl den Anagrammen und Wortspielen
La tua memoria latitante come un evasore
Dein Gedächtnis, flüchtig wie ein Ausbrecher
La cioccolata in casa manco fossi Johnny Depp
Schokolade im Haus, als wärst du Johnny Depp
Basta con le stories megalomani
Schluss mit den größenwahnsinnigen Stories
Basta con le emoji incalcolabili
Schluss mit den unzähligen Emojis
Pace all'anima sua
Friede seiner Seele
Sentite condoglianze
Herzliches Beileid
Ma come cantautore
Aber als Liedermacher
Era senza speranze
War er hoffnungslos
Pace all′anima sua
Friede seiner Seele
Era un bravo ragazzo
Er war ein guter Junge
Lo dicevano in tanti
Das sagten viele
Ma a me stava sul
Aber mir ging er auf den
A me stava sul
Mir ging er auf den Keks
Ci aveva stordito i timpani
Er hatte uns die Trommelfelle betäubt
Con quella voce tremenda
Mit dieser schrecklichen Stimme
E con quel fischio del menga
Und mit diesem blöden Pfeifen
Com′è che faceva?
Wie ging das noch mal?





Writer(s): Rocco Masiello


Attention! Feel free to leave feedback.