Rocco - Un mondo senza parole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocco - Un mondo senza parole




Un mondo senza parole
Мир без слов
Il genio della lampada stamane m'ha svegliato
Гений лампы сегодня утром разбудил меня
M'ha detto "Forza bello, è il tuo giorno fortunato,
Сказал мне: "Давай, красавчик, это твой счастливый день,
Avvererò le tue richieste, esprimile tutte d'un fiato"
Я исполню твои просьбы, выскажи их все одним духом"
La prima mia richiesta è di averne uno solo
Первая моя просьба - иметь только одну
Un solo desiderio ma che almeno sia buono
Только одно желание, но чтобы оно было хотя бы хорошим
Che s'avveri per sempre e non sia infranto da nessuno
Чтобы оно исполнилось навсегда и не было разрушено никем
Vorrei abitare in un mondo in cui non ci sono parole
Я бы хотел жить в мире, где нет слов
Dove per dire ti amo mi basta solo abbracciare
Где, чтобы сказать тебя люблю", мне достаточно было бы просто обнять
Dove non c'è incomprensione e non ci sono bugie
Где нет недопонимания и нет лжи
Attento, amico mio, che se rinunci alle parole
Осторожно, мой друг, если ты откажешься от слов,
Rinunci alla poesia rinunci a sta canzone
Ты откажешься от поэзии, откажешься от этой песни
Rinunci a poter dire tutto quello che ti passa in cuore
Ты откажешься от возможности сказать все, что у тебя на сердце
Non ci sarebbe il web le leggi e l'istruzione
Не будет интернета, законов и образования
Scomparirebbe radio, cinema e televisione
Исчезнут радио, кино и телевидение
E alla tua donna non diresti più frasi d'amore
И ты больше не будешь говорить своей женщине слова любви
Vorrei abitare in un mondo in cui non ci sono parole
Я бы хотел жить в мире, где нет слов
Dove per dire ti amo mi basta solo abbracciare
Где, чтобы сказать тебя люблю", мне достаточно было бы просто обнять
Dove non c'è incomprensione e non ci sono bugie
Где нет недопонимания и нет лжи
Caro genietto blu dipinto non c'è alcun problema
Дорогой синекрашеный гений, нет никаких проблем
Il cielo coi colori scriverebbe ogni poema E
Небо своими красками напишет каждую поэму. И
Le canzoni fischieremo come uccelli a primavera
Песни мы будем насвистывать, как птицы весной
A scuola impareresti come vivere la vita
В школе ты бы научился, как прожить жизнь
In radio ascolteresti solo musica pulita
По радио ты бы слушал только чистую музыку
E alla mia donna potrei sussurrare tutto con le dita
А своей женщине я бы мог прошептать все пальцами
Vorrei abitare in un mondo in cui non ci sono parole
Я бы хотел жить в мире, где нет слов
Dove per dire ti amo mi basta solo abbracciare
Где, чтобы сказать тебя люблю", мне достаточно было бы просто обнять
Dove non c'è incomprensione e non ci sono bugie
Где нет недопонимания и нет лжи





Writer(s): Rocco Masiello


Attention! Feel free to leave feedback.