Lyrics and translation Rocco Granata - Buona Sera Signorina
Buona
sera
signorina,
buona
sera
Добрый
вечер,
синьорина,
добрый
вечер!
It
is
time
to
say
goodnight
to
Napoli
Пришло
время
пожелать
Неаполю
Спокойной
ночи.
Though
it's
hard
for
us
to
whisper
buona
sera
Хотя
нам
трудно
прошептать:
"Буона
сера".
With
that
old
moon
above
the
Mediterranean
sea
С
этой
старой
луной
над
Средиземным
морем.
In
the
morning,
signorina,
we'll
go
walking
Утром,
синьорина,
мы
пойдем
гулять.
Where
the
mountains
help
the
sun
come
in
to
sight
Там,
где
горы
помогают
солнцу
появиться
в
поле
зрения.
And
by
the
little
jewelry
shop
we'll
stop
and
linger
А
у
ювелирного
магазинчика
мы
остановимся
и
задержимся.
While
I
buy
a
wedding
ring
for
your
finger
Пока
я
покупаю
обручальное
кольцо
на
твой
палец.
In
the
meantime
let
me
tell
you
that
I
love
you
А
пока
позволь
мне
сказать
тебе
что
я
люблю
тебя
Buona
sera
signorina,
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
Поцелуй
меня
на
ночь.
Buona
sera
signorina,
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
Поцелуй
меня
на
ночь.
Buona
sera
signorina,
buona
sera
Добрый
вечер,
синьорина,
добрый
вечер!
It
is
time
to
say
goodnight
to
Napoli
Пришло
время
пожелать
Неаполю
Спокойной
ночи.
Though
it's
hard
for
us
to
whisper
buona
sera
Хотя
нам
трудно
прошептать:
"Буона
сера".
With
that
old
moon
above
the
Mediterranean
sea
С
этой
старой
луной
над
Средиземным
морем.
In
the
morning
signorina
we'll
go
walking
Утром
синьорина
мы
пойдем
гулять
Where
the
mountains
help
the
sun
come
in
to
sight
Там,
где
горы
помогают
солнцу
появиться
в
поле
зрения.
And
by
the
little
jewelry
shop
we'll
stop
and
linger
А
у
ювелирного
магазинчика
мы
остановимся
и
задержимся.
While
I
buy
a
wedding
ring
for
your
finger
Пока
я
покупаю
обручальное
кольцо
на
твой
палец.
In
the
meantime
let
me
tell
you
that
I
love
you
А
пока
позволь
мне
сказать
тебе
что
я
люблю
тебя
Buona
sera
signorina,
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
Поцелуй
меня
на
ночь.
By
the
little
jewelry
shop
we'll
stop
and
linger
У
ювелирного
магазинчика
мы
остановимся
и
задержимся.
While
I
buy
a
wedding
ring
for
your
finger
Пока
я
покупаю
обручальное
кольцо
на
твой
палец.
In
the
meantime
let
me
tell
you
that
I
love
you
А
пока
позволь
мне
сказать
тебе
что
я
люблю
тебя
Buona
sera
signorina,
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
Поцелуй
меня
на
ночь.
Buona
sera
signorina,
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
Поцелуй
меня
на
ночь.
Buona
sera
signorina,
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
Поцелуй
меня
на
ночь.
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо.
I'm
just
grateful,
to
me
the
applause
I
seek
Я
просто
благодарен
за
аплодисменты,
которые
я
ищу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sigman Carl, De Rose Peter
Attention! Feel free to leave feedback.