Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O' reggae de guagliune
Der Reggae der Straßenjungs
Sient
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Hör
den
Reggae
der
Straßenjungs
Pe
cchi
nun
s'accuntent
e
n
vò
ascì
Für
die,
die
sich
nicht
zufriedengeben
und
raus
wollen
Pe
cchi
sta
nott
e
juorn
ind
o
burdell
Für
die,
die
Tag
und
Nacht
im
Chaos
stecken
E
ten
a
strisc
e
Gaza
ind
e
cervell
Und
den
Gaza-Streifen
im
Gehirn
haben
Chist
è
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Das
ist
der
Reggae
der
Straßenjungs
Ce
stamm
semp
accort
a
polizij
Wir
passen
immer
auf
die
Polizei
auf
Tant
a
nuj
c'hann
fottut
pur
e
suonn
Sie
haben
uns
ja
sogar
die
Träume
geklaut
Pecciò
alluccam
fort
senza
scuorn
Deshalb
schreien
wir
laut
ohne
Scham
Fratè
nun
cia
faccij
chiù,
sto
perdenn
e
stiml
Bruder,
ich
halt's
nicht
mehr
aus,
ich
verliere
die
Nerven
Sta
vit
è
comm
e
na
prumess
fatt
a
nu
politico
Dieses
Leben
ist
wie
ein
Versprechen
eines
Politikers
So
ann
che
stong
in
billic
e
dong
fuoc
a
sti
liric
Seit
Jahren
bin
ich
am
Kippen
und
zünde
diese
Lyrics
an
Zitt,
assiem
a
sti
tre
mostr
sfunnamm
stu
beat
Still,
zusammen
mit
diesen
drei
Monstern
zerlegen
wir
diesen
Beat
Quann
torn
aret
e
pallazin
nun
cagn
nient
Wenn
ich
zu
den
Blocks
zurückkehre,
ändert
sich
nichts
Ann
mis
e
giostr
addò
primm
stevn
e
serng
Sie
haben
Karussells
aufgestellt,
wo
früher
Spritzen
lagen
Pe
chest
e
veteran
rimpiangn
l'ann
ottant
Deshalb
trauern
die
Veteranen
den
Achtzigern
nach
Mo
che
o'
poter
sta
ind
e
banc,
sord
nir
e
chiang
Jetzt,
wo
die
Macht
bei
den
Banken
liegt,
Schwarzgeld
und
Tränen
O
figl
e
l'avvocat
ra
gruoss
fà
l'avvocat
Der
Sohn
des
Anwalts
wird
als
Erwachsener
Anwalt
O
figl
e
miezz
a
strad
ra
gruoss
è
pegj
ro
pat
Der
Sohn
von
der
Straße
ist
als
Erwachsener
schlimmer
als
sein
Vater
Emarginat
già
ro
juorn
che
arrivai
ngopp
a
sta
terr
Ausgegrenzt
schon
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
auf
diese
Erde
kam
Qual
success?
Ij
vuless
ca
n
foss
success
nient
Welcher
Erfolg?
Ich
wünschte,
nichts
wäre
passiert
Guagliù
strignimm
e
rient,
regn
sovrano
o'
caos
Jungs,
beißt
die
Zähne
zusammen,
das
Chaos
regiert
souverän
Pe
tutt
o
mal
ricevut
avessa
fà
n'applaus?
Für
all
das
erlittene
Übel,
soll
ich
applaudieren?
E
sti
zuzzus
s
vnnesr
e
cumpagn
Und
diese
Dreckskerle
würden
ihre
Freunde
verkaufen
Chist
è
o
reggae
de
guagliune
e
mò
cantamm
Das
ist
der
Reggae
der
Straßenjungs
und
jetzt
singen
wir
Sient
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Hör
den
Reggae
der
Straßenjungs
Pe
cchi
nun
s'accuntent
e
n
vò
ascì
Für
die,
die
sich
nicht
zufriedengeben
und
raus
wollen
Pe
cchi
sta
nott
e
juorn
ind
o
burdell
Für
die,
die
Tag
und
Nacht
im
Chaos
stecken
E
ten
a
strisc
e
Gaza
ind
e
cervell
Und
den
Gaza-Streifen
im
Gehirn
haben
Chist
è
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Das
ist
der
Reggae
der
Straßenjungs
Ce
stamm
semp
accort
a
polizij
Wir
passen
immer
auf
die
Polizei
auf
Tant
a
nuj
c'hann
fottut
pur
e
suonn
Sie
haben
uns
ja
sogar
die
Träume
geklaut
Pecciò
alluccam
fort
senza
scuorn
Deshalb
schreien
wir
laut
ohne
Scham
Police
in
helicopter,
nainanaina
Polizei
im
Helikopter,
nainanaina
Io
fumo
marijuana,
naiananaina
Ich
rauche
Marihuana,
naiananaina
Policeman
in
the
street,
nainanaina
Polizist
auf
der
Straße,
nainanaina
Na
iena
ka
t
sbrana,
nainanaina
Eine
Hyäne,
die
dich
zerfleischt,
nainanaina
Semp
solitarj
senza
ululat
Immer
einsam,
ohne
zu
heulen
Pers
ind
a
nu
live
piens
arriv
Verloren
in
einem
Leben,
denkst
du,
du
kommst
an
E
faccj
si
nun
sul
ululat
Und
ich
tue
es,
wenn
nicht
nur
Heulen
A
capa
sott
dirigibile
cche
cumulat
Der
Kopf
unter
einem
Zeppelin,
der
sich
auftürmt
E
sti
cannibl
s
magn
l'un
cu
nat
Und
diese
Kannibalen
fressen
sich
gegenseitig
auf
Cche
staj
facenn,
miezz
a
nu
dissim
Was
machst
du,
inmitten
einer
Täuschung
Cu
nu
brivid
virl
ind
o
pricl
Mit
einem
viralen
Schauer
in
der
Gefahr
Simil
liric,
si
sto
weed
Ähnliche
Lyrics,
ja
dieses
Weed
Sfonn
e
cap
e
mort
Zerschmettert
die
Schädel
der
Toten
Ka
attuorn
sta
aggin
e
spirit
Dass
ringsum
Geister
herumgeistern
Minim
ca
te
truov
aott
e
ngopp
in
bilic
Minimal
findest
du
dich
unten
und
oben
auf
der
Kippe
Crirm
megl
cafon
ca
ridikl
Glaub
mir,
besser
Bauer
als
lächerlich
Veg
president
che
figl
trentenn
angor
ngopp
a
nu
tricicl
Ich
sehe
Präsidenten
mit
dreißigjährigen
Söhnen
noch
auf
einem
Dreirad
Ra
nola
a
Secondiglian
fin
a
zon
oriental
Von
Nola
nach
Secondigliano
bis
zur
östlichen
Zone
Direttament
re
saittell
clement
de
vicl
Direkt
aus
den
Gassen
Clement
von
den
Gässchen
Rocchi'
attacc
Rocchi'
leg
los
Sient
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Hör
den
Reggae
der
Straßenjungs
Pe
cchi
nun
s'accuntent
e
n
vò
ascì
Für
die,
die
sich
nicht
zufriedengeben
und
raus
wollen
Pe
cchi
sta
nott
e
juorn
ind
o
burdell
Für
die,
die
Tag
und
Nacht
im
Chaos
stecken
E
ten
a
strisc
e
Gaza
ind
e
cervell
Und
den
Gaza-Streifen
im
Gehirn
haben
Chist
è
o
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Das
ist
der
Reggae
der
Straßenjungs
Ce
stamm
semp
accort
a
polizij
Wir
passen
immer
auf
die
Polizei
auf
Tant
a
nuj
c'hann
fottut
pur
e
suonn
Sie
haben
uns
ja
sogar
die
Träume
geklaut
Pecciò
alluccam
fort
senza
scuorn
Deshalb
schreien
wir
laut
ohne
Scham
Welkome
to
centro
Willkommen
im
Zentrum
Arrò
t
par
bell
a
for
Wo
es
dir
von
außen
schön
erscheint
Ma
fann
muort
a
tutt
l'or
Aber
sie
bringen
zu
jeder
Stunde
Leute
um
Ci
vivo
dentro
ain't
port
ancor
ammor
Ich
lebe
hier
drin
und
trage
immer
noch
Liebe
in
mir
E
mett
San
Gaetan
ind
e
storj
Und
bringe
San
Gaetano
in
die
Geschichten
E
o
saj
buon
quand
part
Und
du
weißt
es
gut,
wenn
es
losgeht
O
rikiamm
a
tutt
e
guagliun
fann
bo
Der
Ruf
an
alle
Jungs,
sie
machen
"Booh"
Pe
chi
è
nat
ind
e
capat
e
ta
crisciut
cu
nu
flow
Für
die,
die
in
den
Köpfen
geboren
wurden
und
dich
mit
einem
Flow
großgezogen
haben
Ca
te
pat
e
ta
mbarat
tutt
chell
che
e
truat
Dass
dein
Vater
dir
alles
beigebracht
hat,
was
er
gefunden
hat
Ngopp
a
strad
ta
purtat
a
mana
man
a
fin
e
mo
Auf
der
Straße
hat
er
dich
Hand
in
Hand
bis
jetzt
gebracht
Ogni
singl
event
ma
ngap
e
part
ca
ment
Jedes
einzelne
Ereignis
prägt
meinen
Verstand
und
beschäftigt
den
Geist
Pratikament
ma
sent
comm
e
nà
pratica
apert
Praktisch
fühle
ich
mich
wie
ein
offener
Fall
Capit
a
vot
ca
sperd
ma
nun
o
faccij
ka
raggij
Es
kommt
vor,
dass
ich
die
Hoffnung
verliere,
aber
ich
tue
es
nicht
aus
Wut
E
stu
reggae
ke
me
port
a
cumpagnij
me
rà
l'agij
Und
dieser
Reggae,
der
mir
Gesellschaft
leistet,
gibt
mir
Erleichterung
E
tutt
e
guagliun
s
'mparn
ancor
primm
ke
nascn
Und
alle
Jungs
lernen
schon,
bevor
sie
geboren
werden
A
campà
c
vò
curagij
e
a
s
n
ij
bast
n'attim
Um
zu
leben
braucht
man
Mut,
und
um
zu
gehen,
reicht
ein
Augenblick
Pe
komm
a
vek
ij
megl
a
dà
nà
scoss
ind
a
sta
corza
So
wie
ich
es
sehe,
ist
es
besser,
in
diesem
Rennen
einen
Ruck
zu
geben
E
il
risveglio
della
forza
Star
Wars
Und
das
Erwachen
der
Macht
Star
Wars
Sient
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Hör
den
Reggae
der
Straßenjungs
Pe
cchi
nun
s'accuntent
e
n
vò
ascì
Für
die,
die
sich
nicht
zufriedengeben
und
raus
wollen
Pe
cchi
sta
nott
e
juorn
ind
o
burdell
Für
die,
die
Tag
und
Nacht
im
Chaos
stecken
E
ten
a
strisc
e
Gaza
ind
e
cervell
Und
den
Gaza-Streifen
im
Gehirn
haben
Chist
è
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Das
ist
der
Reggae
der
Straßenjungs
Ce
stamm
semp
accort
a
polizij
Wir
passen
immer
auf
die
Polizei
auf
Tant
a
nuj
c'hann
fottut
pur
e
suonn
Sie
haben
uns
ja
sogar
die
Träume
geklaut
Pecciò
alluccam
fort
senza
scuorn
Deshalb
schreien
wir
laut
ohne
Scham
È
la
musica
che
sento
nelle
cose
che
vivo
Es
ist
die
Musik,
die
ich
in
den
Dingen
fühle,
die
ich
lebe
A
dettare
le
parole
e
per
fermarle
le
scrivo
Die
die
Worte
diktiert,
und
um
sie
festzuhalten,
schreibe
ich
sie
È
la
musica
che
vuole
continuare
a
suonare
Es
ist
die
Musik,
die
weiterspielen
will
È
la
musica
che
sento
che
mi
dice
cosa
fare
Es
ist
die
Musik,
die
ich
höre,
die
mir
sagt,
was
ich
tun
soll
È
la
musica
che
sento
nelle
cose
che
vedo
Es
ist
die
Musik,
die
ich
in
den
Dingen
fühle,
die
ich
sehe
Me
la
sento
nella
testa
e
mi
si
ferma
il
respiro
Ich
fühle
sie
in
meinem
Kopf
und
mein
Atem
stockt
E
la
musica
diventa
tutto
quello
in
cui
credo
Und
die
Musik
wird
zu
allem,
woran
ich
glaube
Ed
entrare
nel
giro
mi
fa
sentire
vivo
Und
in
den
Kreis
einzutreten,
lässt
mich
lebendig
fühlen
È
la
musica
che
sento
nelle
cose
che
tengo
Es
ist
die
Musik,
die
ich
in
den
Dingen
fühle,
die
ich
halte
Che
ne
svela
il
valore
quando
al
petto
le
stringo
Die
ihren
Wert
enthüllt,
wenn
ich
sie
an
die
Brust
drücke
È
la
musica
che
sento,
vedo,
tocco
e
che
spingo
Es
ist
die
Musik,
die
ich
höre,
sehe,
berühre
und
vorantreibe
Sono
piene
di
musica
e
perciò
le
distinguo
Sie
sind
voller
Musik
und
deshalb
unterscheide
ich
sie
E
la
musica
che
sento
tiene
quella
melodia
Und
die
Musik,
die
ich
höre,
hält
jene
Melodie
Che
al
contatto
col
tempo
prende
vita
ed
è
mia
Die
im
Kontakt
mit
der
Zeit
lebendig
wird
und
mein
ist
E
ad
un
tratto
la
strada
prende
nuova
energia
Und
plötzlich
bekommt
die
Straße
neue
Energie
Chist
è
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Das
ist
der
Reggae
der
Straßenjungs
Sient
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Hör
den
Reggae
der
Straßenjungs
Pe
cchi
nun
s'accuntent
e
n
vò
ascì
Für
die,
die
sich
nicht
zufriedengeben
und
raus
wollen
Pe
cchi
sta
nott
e
juorn
ind
o
burdell
Für
die,
die
Tag
und
Nacht
im
Chaos
stecken
E
ten
ten
a
strisc
e
Gaza
ind
e
cervell
Und
den
Gaza-Streifen
im
Gehirn
haben
Chist
è
o'
reggae
de
guagliune
e
miezz
a
vij
Das
ist
der
Reggae
der
Straßenjungs
Ce
stamm
semp
accort
a
polizij
Wir
passen
immer
auf
die
Polizei
auf
Tant
a
nuj
c'hann
fottut
pur
e
suonn
Sie
haben
uns
ja
sogar
die
Träume
geklaut
Pecciò
alluccam
fort
senza
scuorn
Deshalb
schreien
wir
laut
ohne
Scham
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Persico, Luca Porzio, Clemente Maccaro, Rocco Pagliarulo, Vincenzo Artigiano
Attention! Feel free to leave feedback.