Lyrics and translation Rocco Hunt feat. Chiara Galiazzo - Allora no! (feat. Chiara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allora no! (feat. Chiara)
Тогда нет! (совместно с Кьярой)
Hai
scampato
temporali
e
adesso
vorresti
fermarti
Ты
пережила
бури,
и
теперь
хочешь
остановиться,
Darla
vinta
agli
altri
senza
una
speranza
a
cui
aggrapparti
Сдаться
другим,
не
имея
надежды,
за
которую
можно
уцепиться.
E
quante
guerre
con
il
mondo
fin
quando
avrai
la
guerra
in
testa
Сколько
ещё
войн
с
миром,
пока
война
в
твоей
голове?
Non
avrai
pace
se
non
farai
pace
con
te
stessa
Ты
не
обретёшь
покоя,
пока
не
помиришься
с
собой.
Lo
so
che
ti
ha
lasciata,
noi
uomini
siamo
orrendi
Я
знаю,
он
тебя
бросил,
мы,
мужчины,
ужасны,
Ci
illudiamo
e
nascondiamo
il
sesso
con
i
sentimenti
Мы
обманываемся
и
прикрываем
секс
чувствами.
Adesso
hai
pentimenti
pure
quando
ti
addormenti
Теперь
ты
сожалеешь
даже
во
сне,
Ma
è
grazie
a
quello
stronzo
se
vivi
con
gli
occhi
aperti
Но
благодаря
этому
мерзавцу
ты
живёшь
с
открытыми
глазами.
E
dovresti
rispettarti
prima
di
rispettare
И
ты
должна
уважать
себя
прежде,
чем
уважать
других.
A
che
serve
trascurarti?
Non
hai
niente
da
invidiare
Зачем
себя
запускать?
Тебе
нечему
завидовать.
Sai,
mentre
guardavo
il
mare
ci
ho
pensato
a
quei
minuti
Знаешь,
пока
я
смотрел
на
море,
я
думал
о
тех
минутах,
Ma
la
nostalgia
è
soltanto
per
gli
attimi
non
vissuti
Но
ностальгия
бывает
только
по
не
прожитым
мгновениям.
A
questa
sera
indossa
l'abito
più
bello
Этим
вечером
надень
самое
красивое
платье,
Quello
che
hai
comprato
in
centro
coi
soldi
Risparmiati
allo
stipendio
То,
что
ты
купила
в
центре
на
деньги,
отложенные
с
зарплаты.
Chiama
qualche
amica
e
vai!
Позвони
подругам
и
иди!
L'importante
è
non
pensarci
Главное
— не
думать
об
этом.
In
un'altra
vita
troveremo
il
modo
di
rifarci.
В
другой
жизни
мы
найдём
способ
всё
исправить.
Ma
cos'è
questa
tristezza
non
lo
so
Что
это
за
грусть,
я
не
знаю,
Sta
iniziando
un'altra
settimana
Начинается
очередная
неделя,
Troppo
lavoro
ma
per
cosa
non
lo
so
Слишком
много
работы,
но
для
чего,
я
не
знаю,
Per
stare
bene
sai
che
non
si
paga
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
знаешь,
платить
не
нужно.
Allora
no,
allora
no
Тогда
нет,
тогда
нет,
Se
questo
è
il
prezzo,
amore,
non
ci
sto
Если
это
цена,
любовь
моя,
я
не
согласен.
Allora
no,
allora
no
Тогда
нет,
тогда
нет,
In
questo
letto
non
ci
dormirò.
В
этой
постели
я
не
буду
спать.
Come
facevi
a
starci
insieme?
Как
ты
могла
быть
с
ним
вместе?
Un'alchimia
che
non
si
spiega
Алхимия,
которую
не
объяснить.
Come
chi
perde
un
diamante
per
raccogliere
una
pietra
Как
тот,
кто
теряет
бриллиант,
чтобы
поднять
камень.
Con
l'amore
non
c'è
dieta,
quindi
troppo
amore
ingrassi
С
любовью
нет
диеты,
поэтому
от
слишком
сильной
любви
ты
толстеешь,
Perché
camminare
insieme
è
meglio
di
seguire
i
passi
Потому
что
идти
вместе
лучше,
чем
следовать
по
чьим-то
следам.
Non
chiamarmi
come
chiami
gli
altri
Не
называй
меня
так,
как
называешь
других,
Rendimi
unico
Сделай
меня
единственным.
Il
nostro
piccolo
segreto
di
dominio
pubblico
Наш
маленький
секрет,
ставший
достоянием
общественности.
So
di
non
essere
il
primo
amore
Я
знаю,
что
я
не
первая
любовь,
Allora
sarò
l'ultimo
Тогда
я
буду
последней.
Non
mi
aprirò
se
dubito
Я
не
откроюсь,
если
сомневаюсь,
Non
darò
tutto
e
subito
Не
отдам
всё
и
сразу.
Fiore
nel
cemento
Цветок
в
бетоне,
Fulmine
a
cielo
aperto
Удар
молнии
среди
ясного
неба,
La
primavera
dopo
il
lungo
inverno
che
avevamo
dentro
Весна
после
долгой
зимы,
которая
была
внутри
нас.
Ribelli,
guardiamo
il
panorama
di
una
città
che
non
ci
ama
dal
primo
momento
Бунтари,
мы
смотрим
на
панораму
города,
который
не
любит
нас
с
первого
мгновения.
E
dimmi
come
fai
И
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Ti
spogli,
ti
rivesti,
prendi
il
cuore
e
te
ne
vai
Раздеваешься,
одеваешься,
берёшь
сердце
и
уходишь.
A
me
non
pensi
mai
Обо
мне
ты
никогда
не
думаешь,
Che
adesso
fumo
almeno
il
doppio
finchè
non
svuoto
il
barattolo
А
я
теперь
курю
вдвое
больше,
пока
не
опустошу
банку,
Mentre
gli
altri
ti
trattano
come
il
loro
giocattolo.
Пока
другие
обращаются
с
тобой,
как
со
своей
игрушкой.
Ma
cos'è
questa
tristezza
non
lo
so
Что
это
за
грусть,
я
не
знаю,
Sta
iniziando
un'altra
settimana
Начинается
очередная
неделя,
Troppo
lavoro
ma
per
cosa
non
lo
so
Слишком
много
работы,
но
для
чего,
я
не
знаю,
Per
stare
bene
sai
che
non
si
paga
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
знаешь,
платить
не
нужно.
Allora
no,
allora
no
Тогда
нет,
тогда
нет,
Se
questo
è
il
prezzo,
amore,
non
ci
sto
Если
это
цена,
любовь
моя,
я
не
согласен.
Allora
no,
allora
no
Тогда
нет,
тогда
нет,
In
questo
letto
non
ci
dormirò.
В
этой
постели
я
не
буду
спать.
Ma
cos'è
questa
tristezza
non
lo
so
Что
это
за
грусть,
я
не
знаю,
Sta
iniziando
un'altra
settimana
Начинается
очередная
неделя,
Troppo
lavoro
ma
per
cosa
non
lo
so
Слишком
много
работы,
но
для
чего,
я
не
знаю,
Per
stare
bene
sai
che
non
si
paga
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
знаешь,
платить
не
нужно.
Allora
no,
allora
no
Тогда
нет,
тогда
нет,
Se
questo
è
il
prezzo,
amore,
non
ci
sto
Если
это
цена,
любовь
моя,
я
не
согласен.
Allora
no,
allora
no
Тогда
нет,
тогда
нет,
In
questo
letto
non
ci
dormirò.
В
этой
постели
я
не
буду
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri
Attention! Feel free to leave feedback.