Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maledetto Sud
Verdammter Süden
'O
core
'e
sti
guagliun
Das
Herz
dieser
Jungs
Ca
fa
chiù
doce
'o
sang'amar'
Das
das
bittere
Blut
süßer
macht
Chi
ver'a
luce
miezz'o
buio
Wer
das
Licht
mitten
in
der
Dunkelheit
sieht
Quann
s'appicc
'o
fuoco
amar'
Wenn
das
bittere
Feuer
entfacht
wird
Dicen
ca
nuje
avvimma
sta
'o
posto
nuostr
Sie
sagen,
wir
müssen
an
unserem
Platz
bleiben
Dicen
che
sta
terra
ancor
n'è
appost
Sie
sagen,
dieses
Land
ist
immer
noch
nicht
in
Ordnung
Vir
ca
chi
combatto
tutt'
'e
juorno
sta
forza
Sieh,
dass
der,
der
jeden
Tag
kämpft,
diese
Kraft
A
pigl
ind
a
speranza
o
sotto
'o
cielo
che
è
rimasto
Aus
der
Hoffnung
nimmt
oder
unter
dem
Himmel,
der
geblieben
ist
Chi
cu
'na
rapina
è
cagnato
Wer
sich
durch
einen
Raub
verändert
hat
Chi
sta
'ra
matina
'ncazzato
Wer
seit
dem
Morgen
wütend
ist
Sta
chi
nun
se
'mporta
chiù
dell'atr
Es
gibt
die,
die
sich
nicht
mehr
um
andere
scheren
L'allongan
na
man
e
si
piglian'
l'aria
Sie
strecken
eine
Hand
aus
und
fassen
Luft
E
maledetto
sud
tu
ca
nun
c'hai
perdunat
Und
verdammter
Süden,
du,
der
uns
nicht
vergeben
hat
Je
ancora
facc'o
bravo
aropp'
tutt'
sti
nuttat
Ich
spiele
immer
noch
den
Braven
nach
all
diesen
Nächten
E
nu
guagliune
vol
'ngopp
'o
tiemp,
è
maturat
Und
ein
Junge
fliegt
über
die
Zeit,
ist
gereift
E
sent'ancora
suon
solo
vient
e
cannonat
Und
ich
höre
immer
noch
nur
den
Klang
von
Wind
und
Kanonenschlägen
Arap
l'uocchi
e
vec
na
città
chiù
martoriat
Ich
öffne
die
Augen
und
sehe
eine
noch
mehr
gequälte
Stadt
Pecchè
sta
razza
umana
è
pazza
o'
frat
e
s'ha
scurdat
Denn
diese
menschliche
Rasse
ist
verrückt,
Bruder,
und
hat
vergessen
E
sta
felicità,
na
mazza
man
scamazzat
Und
dieses
Glück,
mit
einem
Schlag
zerschmettert
Vott
pe
l'aria
tutt'cos
e
adda
passà
a
nuttata
Wirft
alles
in
die
Luft
und
die
Nacht
muss
vergehen
Puortam'addò
te
Bring
mich
zu
dir
Arò
nun
pens'
quann'
stong
male
Wo
ich
nicht
nachdenke,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Arò
na
porta
nun
se
chiure
maje
Wo
sich
eine
Tür
niemals
schließt
È
chesta
a
terra
ca
nun
cia
fa
cchiù
Das
ist
das
Land,
das
nicht
mehr
kann
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
Das
ist
das
Land,
verdammter
Süden
E
nuje
ca
stamm'
chien
'e
stu
veleno
Und
wir,
die
wir
voll
von
diesem
Gift
sind
Tutti
nascosti
per
gli
spari
in
aria
Alle
versteckt
wegen
der
Schüsse
in
die
Luft
Chesta
è
a
terra
ca
nun
cia
fa
cchiù
Das
ist
das
Land,
das
nicht
mehr
kann
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
Das
ist
das
Land,
verdammter
Süden
'O
core
'e
sti
guagliun
Das
Herz
dieser
Jungs
Ca
fa
chiù
doce
'o
sang'amar'
Das
das
bittere
Blut
süßer
macht
Chi
ver'a
luce
miezz'o
buio
Wer
das
Licht
mitten
in
der
Dunkelheit
sieht
Quann
s'appicc
'o
fuoco
amar'
Wenn
das
bittere
Feuer
entfacht
wird
'O
ssaje
teng
paura
'e
chi
s'arrobb'a
vita
e
'a
venne
Du
weißt,
ich
habe
Angst
vor
denen,
die
das
Leben
stehlen
und
es
verkaufen
E
chi
me
rice
tutt'appost,
ma
n'è
appost
niente
Und
vor
denen,
die
mir
sagen,
alles
sei
in
Ordnung,
aber
nichts
ist
in
Ordnung
Teng
paura,
e
sta
paura
è
figlia
ra
tristezz
Ich
habe
Angst,
und
diese
Angst
ist
die
Tochter
der
Traurigkeit
Se
me
ricisse
ca
ce
tieni
ij
forse
nun
ce
creress
Wenn
du
mir
sagen
würdest,
dass
es
dir
wichtig
ist,
würde
ich
es
vielleicht
nicht
glauben
Sud,
salva
sti
guagliun,
trovace
na
cur
Süden,
rette
diese
Jungs,
finde
uns
eine
Heilung
Ramm'a
soluzione
p'ascì
arind
'o
buio
Gib
mir
die
Lösung,
um
aus
der
Dunkelheit
herauszukommen
Fuje,
nun
pensà
a
nisciun'
Flieh,
denk
an
niemanden
Si
o'
vuò
sape
sta
lun'
è
sul
fumo
e
niente
chiù
Wenn
du
es
wissen
willst,
dieser
Mond
ist
nur
Rauch
und
nichts
weiter
Sud
ca
m'scarf'
a
notte,
quann'o
core
sbatte
e
me
fa
ricurdà
Süden,
der
mich
nachts
wärmt,
wenn
das
Herz
schlägt
und
mich
erinnern
lässt
Sud
ca
regala
a
voglia
a
chi
già
ha
perso
l'anima
e
nun
po'
vulà
Süden,
der
denen
den
Willen
schenkt,
die
schon
ihre
Seele
verloren
haben
und
nicht
fliegen
können
Cont'
chell
ca
si
(cont'
chell
ca
sj)
Es
zählt,
was
du
bist
(es
zählt,
was
du
bist)
Riest
loc'
n'ha
poco
(riest
loco
n'ha
poco)
Bleib
hier
noch
ein
wenig
(bleib
hier
noch
ein
wenig)
Tu
me
'mpar'a
murì
(tu
me
'mpar'a
murì)
Du
lehrst
mich
zu
sterben
(du
lehrst
mich
zu
sterben)
E
a
turnà
n'ata
vota
(e
a
turnà
n'ata
vota)
Und
wiederzukommen
(und
wiederzukommen)
Ngopp
'a
strad'ra
mij
Auf
meiner
Straße
Puortam'addò
te
Bring
mich
zu
dir
Arò
nun
pens'
quann'
stong
male
Wo
ich
nicht
nachdenke,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Arò
na
porta
nun
se
chiure
maje
Wo
sich
eine
Tür
niemals
schließt
È
chesta
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
Das
ist
das
Land,
das
nicht
mehr
kann
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
Das
ist
das
Land,
verdammter
Süden
E
nuje
ca
stamm'chien
'e
stu
veleno
Und
wir,
die
wir
voll
von
diesem
Gift
sind
Tutti
nascosti
per
gli
spari
in
aria
Alle
versteckt
wegen
der
Schüsse
in
die
Luft
Chesta
è
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
Das
ist
das
Land,
das
nicht
mehr
kann
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
Das
ist
das
Land,
verdammter
Süden
'O
core
'e
sti
guagliun
Das
Herz
dieser
Jungs
Ca
fa
chiù
doce
'o
sang'amar'
Das
das
bittere
Blut
süßer
macht
Chi
ver'
a
luce
miezz'o
buio
Wer
das
Licht
mitten
in
der
Dunkelheit
sieht
Quann
s'appicc
'o
fuoco
amar'
Wenn
das
bittere
Feuer
entfacht
wird
Pa
via
nun
ce
stann'
lampiun
Auf
der
Straße
gibt
es
keine
Laternen
Cammino
sul'
ind'o
scur
Ich
gehe
allein
im
Dunkeln
O
fumm'
annasconn'
sta
lun
Der
Rauch
verbirgt
diesen
Mond
Me
perd
rint'a
sti
riun
Ich
verliere
mich
in
diesen
Vierteln
Pa
via
nun
ce
stann'
lampiun
Auf
der
Straße
gibt
es
keine
Laternen
Cammino
sul'
ind'o
scur
Ich
gehe
allein
im
Dunkeln
O
fumm'
annasconn'
sta
lun
Der
Rauch
verbirgt
diesen
Mond
Me
perd
rint'a
sti
riun'
Ich
verliere
mich
in
diesen
Vierteln
Puortam'addò
te
Bring
mich
zu
dir
Arò
nun
pens'
quann'
stong
male
Wo
ich
nicht
nachdenke,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Arò
na
porta
nun
se
chiure
maje
Wo
sich
eine
Tür
niemals
schließt
È
chesta
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
Das
ist
das
Land,
das
nicht
mehr
kann
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
Das
ist
das
Land,
verdammter
Süden
E
nuje
ca
stamm'chien
'e
stu
veleno
Und
wir,
die
wir
voll
von
diesem
Gift
sind
Tutti
nascosti
per
gli
spari
in
aria
Alle
versteckt
wegen
der
Schüsse
in
die
Luft
Chesta
è
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
Das
ist
das
Land,
das
nicht
mehr
kann
È
chesta
è
a
terra,
maledetto
sud
Das
ist
das
Land,
verdammter
Süden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clemente Maccaro, Stefano Tognini, Rocco Pagliarulo
Album
Libertà
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.