Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuliv
nu
ritorn
e
fuoc
Ich
wollte
eine
feurige
Rückkehr
Allor
back
in
the
days
Also
damals
A
quand
a
scen
nun
s
pumpav
tutt
chesta
munnezz
Als
die
Szene
nicht
diesen
ganzen
Müll
gepumpt
hat
Aropp
tutt
sti
premi
mo
teng
qualche
certezz
Nach
all
diesen
Preisen
habe
ich
jetzt
einige
Gewissheiten
Ca
nun
m
lev
ra
miez
fin
quand
nun
stat
a
piezz
Dass
ich
nicht
aus
dem
Weg
gehe,
bis
ihr
am
Boden
seid
Stu
piezz
r'evr
è
o
top
sient
a
Rocco
e
po'
nun
scinn
acopp
Dieses
echte
Stück
ist
top,
hör
Rocco
und
dann
kommst
du
nicht
mehr
runter
A
dignità
re
frat
mì
s
sta
perdenn
aret
a
robb
Die
Würde
meiner
Brüder
geht
hinter
dem
Zeug
verloren
Stu
piezz
è
nfam
comm
e
mobb
comm
e
siren
e
nott
Dieses
Stück
ist
berüchtigt
wie
die
Mafia,
wie
die
Sirenen
nachts
O
gas
rint
a
stu
blunt
cammin
a
New
York
Das
Gas
in
diesem
Blunt,
laufe
durch
New
York
Back
in
the
days
a
quand
sta
robb
er
over
Damals,
als
dieses
Zeug
echt
war
A
gent
nun
s
vattev
ind
e
jam
p
cinquant
eur
(frà)
Die
Leute
schlugen
sich
nicht
bei
Jams
für
fünfzig
Euro
(Bruder)
Back
in
the
days
a
quand
nun
c
stev
problem
Damals,
als
es
keine
Probleme
gab
Primm
ancor
e
l'etichett
re
marchett
ro
sistem
Noch
vor
den
Labels,
den
Ausverkäufen
des
Systems
Tenev
nu
mit
po
aropp
l'agg
canusciut
Ich
hatte
einen
Mythos,
dann
habe
ich
ihn
kennengelernt
Mo
teng
nu
mitra
k
spar
rim
a
bazook
Jetzt
habe
ich
ein
Maschinengewehr,
das
Reime
wie
eine
Bazooka
schießt
Hunt
è
turnat
e
sti
cantant
e
chiur
ind
e
studio
Hunt
ist
zurück
und
diese
Sänger
schließe
ich
im
Studio
ein
Primm
ric
so
vennut
po
m
ncuntr
e
m
salut
Zuerst
sagen
sie,
ich
bin
verkauft,
dann
treffen
sie
mich
und
grüßen
mich
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Back
in
the
days
a
quand
nun
c
stev
na
lir
Damals,
als
es
keine
Lira
gab
E
a
gent
m'apprezzav
sul
pcchè
er
Rocchin
(frà)
Und
die
Leute
schätzten
mich
nur,
weil
ich
Rocchino
war
(Bruder)
Back
in
the
days
e
tiemp
re
primm
video
Damals,
zur
Zeit
der
ersten
Videos
Tutt
l'Italia
a
pecr,
evr
sess
e
rim
Ganz
Italien
wie
Schafe,
wahrer
Sex
und
Reime
Nu
cumpagn
chesta
ser
ha
lasciat
a
vita
terren
Ein
Kumpel
hat
heute
Abend
das
irdische
Leben
verlassen
Lasciann
duje
figl
a
cas
e
mo
chi
cazz
ce
manten
Lässt
zwei
Kinder
zu
Hause
zurück
und
wer
zum
Teufel
versorgt
sie
jetzt
Crisciut
ind
e
cas
ugual
e
popolar
l'alveare
Aufgewachsen
in
gleichen
Sozialwohnungen,
dem
Bienenstock
Arò
l'odio
t
scoppia
arind
comm
a
bomba
nucleare
Wo
der
Hass
in
dir
explodiert
wie
eine
Atombombe
Io
rest
a
gall
ind
a
stu
mar
e
squal
Ich
bleibe
über
Wasser
in
diesem
Meer
von
Haien
A
storia
è
tal
e
qual
Die
Geschichte
ist
genau
dieselbe
Ca
p
colp
e
sta
munnezz
amici
fann
o
par
e
o
spar
Dass
wegen
diesem
Müll
Freunde
gemeinsame
Sache
machen
und
sich
dann
bekriegen
Facc
e
merd
for
e
bar
guardn
stuort
pcchè
o
sann
Scheißgesichter
vor
den
Bars
schauen
schief,
weil
sie
es
wissen
Zer
cunfrenz
l'indifferenz
se
sta
magnann
Null
Vertrauen,
die
Gleichgültigkeit
frisst
uns
auf
Aggià
capì
ca
ind
a
stu
munn
nun
song
tutt
tal
e
qual
Ich
musste
verstehen,
dass
in
dieser
Welt
nicht
alle
gleich
sind
Io
nun
m
fid
chiù
e
nisciun
a
chest
età
nun
è
normal
Ich
vertraue
niemandem
mehr,
in
diesem
Alter
ist
das
nicht
normal
Ncap
teng
o
temporal
e
n'è
na
cosa
temporanea
Im
Kopf
habe
ich
ein
Gewitter
und
es
ist
nichts
Vorübergehendes
Vuless
turnà
a
ciamp
e
truà
tutt
tal
e
qual
Ich
würde
gerne
zurück
aufs
Feld
gehen
und
alles
wieder
so
finden
wie
es
war
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Sta
città
stanott
è
a
nostr
Diese
Stadt
gehört
heute
Nacht
uns
Pront
a
fa
partì
sta
giostr
Bereit,
dieses
Karussell
zu
starten
E
nfam
s'anna
sciacquà
a
vocc
Und
die
Verräter
sollen
sich
den
Mund
ausspülen
E
bruc
cu
nu
disc
a
mostr
Und
ich
verbrenne
sie
mit
einer
Monsterscheibe
Rocc
è
turnat
e
allor
puortc
o
champagne
Rocco
ist
zurück,
also
bringt
den
Champagner
Pumpan
o
disc
nuov
ind
a
machin
che
cumpagn
Sie
pumpen
die
neue
Platte
im
Auto
mit
den
Kumpels
Nu
criatur
ind
a
nu
sicchj
r'acqua
Ein
Kind
in
einem
Eimer
Wasser
E
pier
ind
a
natur
Die
Füße
in
der
Natur
Addo
nonnm
m
purtav
o
pomerigg
a
magnà
a
frutt
Wo
Opa
mich
nachmittags
hingebracht
hat,
um
Obst
zu
essen
Currev
rint
a
terr
spuorc
e
fang
che
scarp
distrutt
Ich
rannte
auf
der
Erde,
schmutzig
und
voller
Schlamm,
mit
kaputten
Schuhen
Che
recchie
a
sventol
assumigliav
a
dumbo
Mit
Segelohren
ähnelte
ich
Dumbo
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Back
in
the
days,
when
we
we're
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Runnin'
in
the
rain,
touchin'
in
the
sky
Rannten
im
Regen,
berührten
den
Himmel
Back
in
the
days,
back
in
the
days
Damals,
damals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bassi, Rocco Pagliarulo
Attention! Feel free to leave feedback.