Rocco Hunt feat. Neffa - Se tornerai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocco Hunt feat. Neffa - Se tornerai




Se tornerai
Если ты вернешься
Hai visto il tempo come scorre lento
Видишь, как медленно течет время?
Quanto è vuoto questo appartamento
Как пуста эта квартира.
Quelle volte che ti ho urlato basta
Все те разы, когда я кричал "Хватит!",
In realtà volevo dirti resta
На самом деле хотел сказать "Останься".
Sono uno sfigato che soffre d′amore e che lo dice pure dentro i pezzi
Я неудачник, который страдает от любви и даже поет об этом в своих песнях.
Innamorarsi è fuori moda, nelle vetrine hanno abbassato i prezzi
Влюбляться вышло из моды, на витринах магазинов снизили цены.
Io non posso darti quello che vorresti
Я не могу дать тебе то, что ты хочешь.
Tu questo non lo accetteresti
Ты этого не примешь.
Non so fingere di stare meglio
Я не умею притворяться, что мне лучше,
ridere se sto morendo
И смеяться, когда умираю.
Che bella estate che passammo al mare, non potrei dimenticarmelo
Какое прекрасное лето мы провели на море, я не могу это забыть.
Hai visto i tempi come cambiano
Видишь, как меняются времена?
Due ragazzi che si amano
Двое влюбленных,
Hanno provato a seppellirci, ma dimenticando che noi siamo come semi
Пытались нас похоронить, забыв, что мы как семена.
Volavamo con la fantasia, perché ci avevano legato mani e piedi
Мы летали в своих мечтах, потому что нам связали руки и ноги.
Se avessi capito prima che le tue intenzioni erano incerte
Если бы я понял раньше, что твои намерения были неопределенными,
Io, ti avrei stretto un po' più forte
Я бы обнял тебя немного крепче.
Ti avrei detto "buena suerte"
Я бы сказал тебе "buena suerte".
E se tornerai a darmi sogni
И если ты вернешься, чтобы подарить мне мечты,
Se tornerai a darmi giorni
Если ты вернешься, чтобы подарить мне дни,
Se tornerai a stringermi
Если ты вернешься, чтобы обнять меня,
Prometto che, prometto che
Я обещаю, я обещаю,
Non sarai mai sola contro il mondo
Что ты никогда не будешь одна против всего мира,
Quando tutto il resto sta crollando
Когда все остальное рушится.
Chiudi gli occhi e lo vedrai
Закрой глаза, и ты увидишь,
Quello che saremo insieme se
Кем мы будем вместе, если
Se tornerai
Если ты вернешься.
Per amore ho perso la ragione
Ради любви я потерял рассудок.
Per aver ragione ho perso qualche amico
Чтобы быть правым, я потерял нескольких друзей.
Questa sera che festeggi il compleanno
Сегодня вечером ты празднуешь день рождения,
Io mi sento estraneo a stare senza invito
А я чувствую себя чужим, оставаясь без приглашения.
Vacci solo te con le tue amiche finte
Иди туда одна со своими фальшивыми подругами,
Tanto in questo mondo la finzione vince
Ведь в этом мире побеждает притворство.
Metterai la colpa ai miei comportamenti
Ты обвинишь мое поведение,
Pure se va tutto bene ti lamenti
Даже если все хорошо, ты будешь жаловаться.
Ma se tornerai
Но если ты вернешься,
Metterò da parte questo orgoglio che mi metterà nei guai
Я отброшу эту гордость, которая доставит мне неприятности.
Tutto passa ma, tu non passerai
Все проходит, но ты не пройдешь.
Il cuore incassa, ma non lo dice mai
Сердце терпит, но никогда не говорит об этом.
Giuro che voglio ballare un lento
Клянусь, я хочу станцевать медленный танец,
Anche se a ballare faccio schifo
Даже если я ужасно танцую.
A volte penso al primo appuntamento
Иногда я думаю о нашем первом свидании,
Con due bocche a mordere un panino
Когда мы вдвоем ели один бутерброд.
Hanno provato a seppellirci, ma dimenticando che noi siamo come semi
Пытались нас похоронить, забыв, что мы как семена.
Volavamo con la fantasia, perché ci avevano legato mani e piedi
Мы летали в своих мечтах, потому что нам связали руки и ноги.
Se avessi capito prima che le tue intenzioni erano incerte
Если бы я понял раньше, что твои намерения были неопределенными,
Ti avrei stretto un po′ più forte
Я бы обнял тебя немного крепче.
Ti avrei detto "buena suerte"
Я бы сказал тебе "buena suerte".
E se tornerai a darmi sogni
И если ты вернешься, чтобы подарить мне мечты,
Se tornerai a darmi giorni
Если ты вернешься, чтобы подарить мне дни,
Se tornerai a stringermi
Если ты вернешься, чтобы обнять меня,
Prometto che, prometto che
Я обещаю, я обещаю,
Non sarai mai sola contro il mondo
Что ты никогда не будешь одна против всего мира,
Quando tutto il resto sta crollando
Когда все остальное рушится.
Chiudi gli occhi e lo vedrai
Закрой глаза, и ты увидишь,
Quello che saremo insieme se tornerai
Кем мы будем вместе, если ты вернешься.
Non potrei dimenticarmelo
Я не могу это забыть.
Hai visto i tempi come cambiano
Видишь, как меняются времена?
Due ragazzi che si amano
Двое влюбленных,
Se tornerai
Если ты вернешься.
Non potrei dimenticarmelo
Я не могу это забыть.
Hai visto i tempi come cambiano
Видишь, как меняются времена?
Due ragazzi che si amano
Двое влюбленных,
Se tornerai
Если ты вернешься.





Writer(s): Giovanni Pellino, Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri


Attention! Feel free to leave feedback.