Lyrics and translation Rocco Hunt feat. Neffa - Se tornerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se tornerai
Если ты вернешься
Hai
visto
il
tempo
come
scorre
lento
Видишь,
как
медленно
течет
время?
Quanto
è
vuoto
questo
appartamento
Как
пуста
эта
квартира.
Quelle
volte
che
ti
ho
urlato
basta
Все
те
разы,
когда
я
кричал
"Хватит!",
In
realtà
volevo
dirti
resta
На
самом
деле
хотел
сказать
"Останься".
Sono
uno
sfigato
che
soffre
d′amore
e
che
lo
dice
pure
dentro
i
pezzi
Я
неудачник,
который
страдает
от
любви
и
даже
поет
об
этом
в
своих
песнях.
Innamorarsi
è
fuori
moda,
nelle
vetrine
hanno
abbassato
i
prezzi
Влюбляться
вышло
из
моды,
на
витринах
магазинов
снизили
цены.
Io
non
posso
darti
quello
che
vorresti
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Tu
questo
non
lo
accetteresti
Ты
этого
не
примешь.
Non
so
fingere
di
stare
meglio
Я
не
умею
притворяться,
что
мне
лучше,
Né
ridere
se
sto
morendo
И
смеяться,
когда
умираю.
Che
bella
estate
che
passammo
al
mare,
non
potrei
dimenticarmelo
Какое
прекрасное
лето
мы
провели
на
море,
я
не
могу
это
забыть.
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Видишь,
как
меняются
времена?
Due
ragazzi
che
si
amano
Двое
влюбленных,
Hanno
provato
a
seppellirci,
ma
dimenticando
che
noi
siamo
come
semi
Пытались
нас
похоронить,
забыв,
что
мы
— как
семена.
Volavamo
con
la
fantasia,
perché
ci
avevano
legato
mani
e
piedi
Мы
летали
в
своих
мечтах,
потому
что
нам
связали
руки
и
ноги.
Se
avessi
capito
prima
che
le
tue
intenzioni
erano
incerte
Если
бы
я
понял
раньше,
что
твои
намерения
были
неопределенными,
Io,
ti
avrei
stretto
un
po'
più
forte
Я
бы
обнял
тебя
немного
крепче.
Ti
avrei
detto
"buena
suerte"
Я
бы
сказал
тебе
"buena
suerte".
E
se
tornerai
a
darmi
sogni
И
если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
мечты,
Se
tornerai
a
darmi
giorni
Если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
дни,
Se
tornerai
a
stringermi
Если
ты
вернешься,
чтобы
обнять
меня,
Prometto
che,
prometto
che
Я
обещаю,
я
обещаю,
Non
sarai
mai
sola
contro
il
mondo
Что
ты
никогда
не
будешь
одна
против
всего
мира,
Quando
tutto
il
resto
sta
crollando
Когда
все
остальное
рушится.
Chiudi
gli
occhi
e
lo
vedrai
Закрой
глаза,
и
ты
увидишь,
Quello
che
saremo
insieme
se
Кем
мы
будем
вместе,
если
Se
tornerai
Если
ты
вернешься.
Per
amore
ho
perso
la
ragione
Ради
любви
я
потерял
рассудок.
Per
aver
ragione
ho
perso
qualche
amico
Чтобы
быть
правым,
я
потерял
нескольких
друзей.
Questa
sera
che
festeggi
il
compleanno
Сегодня
вечером
ты
празднуешь
день
рождения,
Io
mi
sento
estraneo
a
stare
senza
invito
А
я
чувствую
себя
чужим,
оставаясь
без
приглашения.
Vacci
solo
te
con
le
tue
amiche
finte
Иди
туда
одна
со
своими
фальшивыми
подругами,
Tanto
in
questo
mondo
la
finzione
vince
Ведь
в
этом
мире
побеждает
притворство.
Metterai
la
colpa
ai
miei
comportamenti
Ты
обвинишь
мое
поведение,
Pure
se
va
tutto
bene
ti
lamenti
Даже
если
все
хорошо,
ты
будешь
жаловаться.
Ma
se
tornerai
Но
если
ты
вернешься,
Metterò
da
parte
questo
orgoglio
che
mi
metterà
nei
guai
Я
отброшу
эту
гордость,
которая
доставит
мне
неприятности.
Tutto
passa
ma,
tu
non
passerai
Все
проходит,
но
ты
не
пройдешь.
Il
cuore
incassa,
ma
non
lo
dice
mai
Сердце
терпит,
но
никогда
не
говорит
об
этом.
Giuro
che
voglio
ballare
un
lento
Клянусь,
я
хочу
станцевать
медленный
танец,
Anche
se
a
ballare
faccio
schifo
Даже
если
я
ужасно
танцую.
A
volte
penso
al
primo
appuntamento
Иногда
я
думаю
о
нашем
первом
свидании,
Con
due
bocche
a
mordere
un
panino
Когда
мы
вдвоем
ели
один
бутерброд.
Hanno
provato
a
seppellirci,
ma
dimenticando
che
noi
siamo
come
semi
Пытались
нас
похоронить,
забыв,
что
мы
— как
семена.
Volavamo
con
la
fantasia,
perché
ci
avevano
legato
mani
e
piedi
Мы
летали
в
своих
мечтах,
потому
что
нам
связали
руки
и
ноги.
Se
avessi
capito
prima
che
le
tue
intenzioni
erano
incerte
Если
бы
я
понял
раньше,
что
твои
намерения
были
неопределенными,
Ti
avrei
stretto
un
po′
più
forte
Я
бы
обнял
тебя
немного
крепче.
Ti
avrei
detto
"buena
suerte"
Я
бы
сказал
тебе
"buena
suerte".
E
se
tornerai
a
darmi
sogni
И
если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
мечты,
Se
tornerai
a
darmi
giorni
Если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
дни,
Se
tornerai
a
stringermi
Если
ты
вернешься,
чтобы
обнять
меня,
Prometto
che,
prometto
che
Я
обещаю,
я
обещаю,
Non
sarai
mai
sola
contro
il
mondo
Что
ты
никогда
не
будешь
одна
против
всего
мира,
Quando
tutto
il
resto
sta
crollando
Когда
все
остальное
рушится.
Chiudi
gli
occhi
e
lo
vedrai
Закрой
глаза,
и
ты
увидишь,
Quello
che
saremo
insieme
se
tornerai
Кем
мы
будем
вместе,
если
ты
вернешься.
Non
potrei
dimenticarmelo
Я
не
могу
это
забыть.
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Видишь,
как
меняются
времена?
Due
ragazzi
che
si
amano
Двое
влюбленных,
Se
tornerai
Если
ты
вернешься.
Non
potrei
dimenticarmelo
Я
не
могу
это
забыть.
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Видишь,
как
меняются
времена?
Due
ragazzi
che
si
amano
Двое
влюбленных,
Se
tornerai
Если
ты
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Pellino, Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri
Album
Libertà
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.