Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A un passo dalla luna
Einen Schritt vom Mond entfernt
Poeta
Urbano
Poeta
Urbano
Guardo
il
cielo
e
proprio
lì
una
stella
cade
Ich
schau
zum
Himmel
und
genau
dort
fällt
ein
Stern
Tu
che
balli
appena
uscita
da
un
locale
Du
tanzt,
gerade
aus
einem
Club
gekommen
Dopo
un
po'
la
timidezza
ti
scompare
Nach
einer
Weile
verschwindet
deine
Schüchternheit
E
ci
troviamo
a
riva
soli
affianco
al
mare
Und
wir
treffen
uns
am
Strand,
allein
am
Meer
Fai
finta
che
sei
a
un
passo
dalla
luna
Tu
so,
als
wärst
du
einen
Schritt
vom
Mond
entfernt
E
fidati
se
dico,
"Sei
bella
da
paura"
Und
vertrau
mir,
wenn
ich
sage:
"Du
bist
umwerfend
schön"
Facciamo
finta
che
l'estate
è
solo
nostra
Lass
uns
so
tun,
als
wäre
der
Sommer
nur
uns
gehört
Anche
il
mare
ci
guarda,
sembra
lo
faccia
apposta
Sogar
das
Meer
beobachtet
uns,
als
würde
es
absichtlich
sein
Quando
penso
a
te,
io
sorrido
Wenn
ich
an
dich
denke,
lächel
ich
E
dopo
non
m'importa
di
niente
Und
dann
ist
mir
nichts
mehr
wichtig
Se
il
vestito
mi
scende
Wenn
mein
Kleid
verrutscht
Tu
ti
perdi
completamente
Verlierst
du
dich
komplett
Ora,
sorridi
ancora
Jetzt,
lächle
nochmal
Che
anche
se
è
tardi
dormi
da
me
Denn
auch
wenn
es
spät
ist,
schläfst
du
bei
mir
Ti
aspetto
da
una
vita
intera,
intera,
oh-oh
Ich
warte
schon
ein
ganzes
Leben
auf
dich,
Leben,
oh-oh
Che
bella
questa
sera,
stasera,
oh-oh
Wie
schön
ist
dieser
Abend
heute,
oh-oh
Sento
che
ormai
sei
rimasta
qui
dentro
Ich
spür,
du
bist
jetzt
hier
drin
geblieben
Non
è
più
questione
di
tempo
Es
geht
nicht
mehr
um
Zeit
Se
non
vorrei
alzarmi
dal
letto
Wenn
ich
nicht
aufstehen
möchte
Tu
resta,
ti
porto
un
cornetto
Bleib,
ich
hol
dir
ein
Croissant
E
poi
carichiamo
la
macchina
Und
dann
packen
wir
das
Auto
Senza
sapere
dove
si
va
Ohne
zu
wissen,
wohin
es
geht
E
poi
m'innamoro,
ma
capita
Und
dann
verlieb
ich
mich,
aber
das
passiert
Fai
finta
che
sei
a
un
passo
dalla
luna
Tu
so,
als
wärst
du
einen
Schritt
vom
Mond
entfernt
E
fidati
se
dico,
"Sei
bella
da
paura"
Und
vertrau
mir,
wenn
ich
sage:
"Du
bist
umwerfend
schön"
Quando
penso
a
te,
io
sorrido
Wenn
ich
an
dich
denke,
lächel
ich
E
dopo
non
m'importa
di
niente
Und
dann
ist
mir
nichts
mehr
wichtig
Se
il
vestito
mi
scende
Wenn
mein
Kleid
verrutscht
Tu
ti
perdi
completamente
Verlierst
du
dich
komplett
Ora,
sorridi
ancora
Jetzt,
lächle
nochmal
Che
anche
se
è
tardi
dormi
da
me
Denn
auch
wenn
es
spät
ist,
schläfst
du
bei
mir
Ti
aspetto
da
una
vita
intera,
intera,
oh-oh
Ich
warte
schon
ein
ganzes
Leben
auf
dich,
Leben,
oh-oh
Che
bella
questa
sera,
stasera,
oh-oh
Wie
schön
ist
dieser
Abend
heute,
oh-oh
Un
sogno
che
si
avvera,
avvera,
oh-oh
Ein
Traum,
der
wahr
wird,
wahr
wird,
oh-oh
Perché
io
sono
pazza,
pazza
di
te
Weil
ich
verrückt
bin,
verrückt
nach
dir
Luna
piena,
la
tua
buonanotte
Vollmond,
deine
Gute
Nacht
Ma
chi
se
ne
frega
di
tutta
'sta
gente
Aber
wen
kümmern
all
diese
Leute
Che
ci
guarda
come
fossimo
matti
Die
uns
anstarren,
als
wären
wir
verrückt
Ma
io
vorrei
fossimo
sempre
così
Doch
ich
wünschte,
wir
wären
für
immer
so
Quando
penso
a
te,
io
sorrido
Wenn
ich
an
dich
denke,
lächel
ich
E
dopo
non
m'importa
di
niente
Und
dann
ist
mir
nichts
mehr
wichtig
Se
il
vestito
mi
scende
Wenn
mein
Kleid
verrutscht
Tu
ti
perdi
completamente
Verlierst
du
dich
komplett
Ora,
sorridi
ancora
Jetzt,
lächle
nochmal
Che
anche
se
è
tardi
dormi
da
me
Denn
auch
wenn
es
spät
ist,
schläfst
du
bei
mir
Ti
aspetto
da
una
vita
intera,
intera,
oh-oh
Ich
warte
schon
ein
ganzes
Leben
auf
dich,
Leben,
oh-oh
Che
bella
questa
sera,
stasera,
oh-oh
Wie
schön
ist
dieser
Abend
heute,
oh-oh
Un
sogno
che
si
avvera,
avvera,
oh-oh
Ein
Traum,
der
wahr
wird,
wahr
wird,
oh-oh
Perché
io
sono
pazza,
pazza
di
te
Weil
ich
verrückt
bin,
verrückt
nach
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocco Pagliarulo, Federica Abbate, Fabio Clemente, Stefano Tognini
Attention! Feel free to leave feedback.