Lyrics and translation Rocco Hunt - Come hanno fatto tutti 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come hanno fatto tutti 2.0
Как и все 2.0
Lo
so
che
te
ne
andrai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Я
знаю,
ты
уйдешь
(Как
и
все)
Mi
lascerai
da
solo
(Come
hanno
fatto
tutti)
Оставишь
меня
одного
(Как
и
все)
Sfuggo
da
questi
guai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Убегаю
от
этих
бед
(Как
и
все)
Perciò
non
m'innamoro
(Come
hanno
fatto
tutti)
Поэтому
я
не
влюбляюсь
(Как
и
все)
Lo
so
che
te
ne
andrai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Я
знаю,
ты
уйдешь
(Как
и
все)
Mi
lascerai
da
solo
(Come
hanno
fatto
tutti)
Оставишь
меня
одного
(Как
и
все)
Sfuggo
da
questi
guai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Убегаю
от
этих
бед
(Как
и
все)
Perciò
non
m'innamoro
(Come
hanno
fatto
tutti)
Поэтому
я
не
влюбляюсь
(Как
и
все)
Come
hanno
fatto
tutti
Как
и
все
Non
avevamo
niente,
poche
monete
in
tasca
У
нас
ничего
не
было,
несколько
монет
в
кармане
Avevo
fame,
adesso
fama,
adesso
basta
Я
был
голоден,
теперь
слава,
теперь
хватит
Tu
non
sai
un
cazzo
di
cosa
ho
fatto
per
stare
qua
Ты
понятия
не
имеешь,
через
что
я
прошел,
чтобы
быть
здесь
Di
quante
volte
ho
pianto
lasciando
la
mia
città
Сколько
раз
я
плакал,
покидая
свой
город
I
sacrifici,
le
cuffiette,
gli
Intercity
Жертвы,
наушники,
междугородние
поезда
Le
fughe,
le
volanti,
le
corse
dopo
i
graffiti
Побеги,
патрульные
машины,
погони
после
граффити
Funziona
come
negli
uffici,
se
lecchi
il
culo
puoi
riuscirci
Работает
как
в
офисах,
если
лижешь
задницу,
можешь
преуспеть
La
meritocrazia
è
per
gli
infelici
Меритократия
для
неудачников
Sono
un
poeta
urbano
e
non
puoi
censurarmi
(No)
Я
городской
поэт,
и
ты
не
можешь
меня
цензурировать
(Нет)
Non
passi
in
radio
la
mia
merda,
vorresti
fermarmi
Мое
дерьмо
не
крутят
по
радио,
ты
хотел
бы
меня
остановить
Dovevo
fare
come
Ghandi,
perdonarli
Мне
следовало
поступить
как
Ганди,
простить
их
Ma
ho
segnato
i
loro
nomi
e
adesso
voglio
vendicarmi
Но
я
запомнил
их
имена,
и
теперь
я
хочу
отомстить
La
strada
mi
ha
insegnato
tanto
Улица
многому
меня
научила
Non
come
rubare,
ma
come
frugare
nei
sogni
di
un'altro
Не
как
воровать,
а
как
рыться
в
чужих
мечтах
I
miei
soldi
sono
andati
in
fumo,
nel
senso
letterale
Мои
деньги
ушли
в
дым,
в
буквальном
смысле
L'importante
è
strafarsi
senza
strafare
Главное
— накуриться,
не
переусердствуя
Lo
so
che
te
ne
andrai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Я
знаю,
ты
уйдешь
(Как
и
все)
Mi
lascerai
da
solo
(Come
hanno
fatto
tutti)
Оставишь
меня
одного
(Как
и
все)
Sfuggo
da
questi
guai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Убегаю
от
этих
бед
(Как
и
все)
Perciò
non
m'innamoro
(Come
hanno
fatto
tutti)
Поэтому
я
не
влюбляюсь
(Как
и
все)
Lo
so
che
te
ne
andrai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Я
знаю,
ты
уйдешь
(Как
и
все)
Mi
lascerai
da
solo
(Come
hanno
fatto
tutti)
Оставишь
меня
одного
(Как
и
все)
Sfuggo
da
questi
guai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Убегаю
от
этих
бед
(Как
и
все)
Perciò
non
m'innamoro
(Come
hanno
fatto
tutti)
Поэтому
я
не
влюбляюсь
(Как
и
все)
Come
hanno
fatto
tutti
Как
и
все
Come
hanno
fatto
tutti
Как
и
все
La
mia
storia
è
come
quella
di
un
ragazzo
come
tanti
Моя
история
как
у
многих
парней
Uno
su
mille
ce
la
fa,
cadendo
io
so
rialzarmi
Один
из
тысячи
добивается
успеха,
падая,
я
знаю,
как
подняться
Questo
è
per
te
papà,
volevo
ringraziarti
Это
для
тебя,
папа,
я
хотел
поблагодарить
тебя
Per
tutto
quello
che
hai
fatto,
è
il
momento
di
sdebitarmi
За
все,
что
ты
сделал,
пришло
время
отплатить
тебе
Questo
è
per
te,
che
mi
ascolti
fin
dal
primo
disco
Это
для
тебя,
кто
слушает
меня
с
самого
первого
альбома
Io
sono
ciò
che
vedi,
ogni
giorno
è
un'inizio
Я
то,
что
ты
видишь,
каждый
день
— новое
начало
Ho
corso
più
di
un
rischio,
ma
dicono
che
ho
vinto
Я
рисковал
много
раз,
но
говорят,
что
я
победил
La
vita
fotte
tutti
e
tutto
ciò
che
ho
visto
Жизнь
трахает
всех,
и
все,
что
я
видел
A
scuola,
sognavo
di
lavorare,
poi
ho
iniziato
a
lavorare
В
школе
я
мечтал
работать,
потом
начал
работать
Ed
ho
iniziato
a
rimpiangere
scuola
И
начал
скучать
по
школе
Ho
più
odio
del
film
e
una
maschera
come
Scream
Во
мне
больше
ненависти,
чем
в
фильме,
и
маска,
как
у
Крика
Per
proteggere
il
volto
da
'sto
fottuto
mainstream
Чтобы
защитить
лицо
от
этого
чертового
мейнстрима
Cosa
ti
hanno
lasciato,
una
laurea
appesa
sul
muro
Что
тебе
оставили?
Диплом,
висящий
на
стене
Per
ricordarti
che
sei
stato
schiavo
di
qualcuno
Чтобы
напоминать,
что
ты
был
чьим-то
рабом
L'amore
va,
figuriamoci
il
successo
Любовь
уходит,
не
говоря
уже
об
успехе
Quando
sei
solo
e
per
provarci
hai
tradito
te
stesso,
ma
Когда
ты
один
и,
чтобы
попытаться,
предал
самого
себя,
но
Lo
so
che
te
ne
andrai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Я
знаю,
ты
уйдешь
(Как
и
все)
Mi
lascerai
da
solo
(Come
hanno
fatto
tutti)
Оставишь
меня
одного
(Как
и
все)
Sfuggo
da
questi
guai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Убегаю
от
этих
бед
(Как
и
все)
Perciò
non
m'innamoro
(Come
hanno
fatto
tutti)
Поэтому
я
не
влюбляюсь
(Как
и
все)
Lo
so
che
te
ne
andrai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Я
знаю,
ты
уйдешь
(Как
и
все)
Mi
lascerai
da
solo
(Come
hanno
fatto
tutti)
Оставишь
меня
одного
(Как
и
все)
Sfuggo
da
questi
guai
(Come
hanno
fatto
tutti)
Убегаю
от
этих
бед
(Как
и
все)
Perciò
non
m'innamoro
(Come
hanno
fatto
tutti)
Поэтому
я
не
влюбляюсь
(Как
и
все)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri
Attention! Feel free to leave feedback.