Lyrics and translation Rocco Hunt - SignorHunt
Rocco
la
sai
la
storia
che
usiamo
solo
il
20%
del
nostro
cervello?
Dopo
che
Рокко,
ты
знаешь
историю
про
то,
что
мы
используем
только
20%
нашего
мозга?
После
того,
как
Hai
ascoltato
questo
pezzo...
NE
USI
SOLO
IL
DUE!
ты
послушаешь
этот
трек...
ТЫ
БУДЕШЬ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ТОЛЬКО
ДВА!
Yeah...
Butto
giù
qualche
rima,
sono
ispirato
Yeah...
Кидаю
рифмы,
я
вдохновлён
Perché
l'occhio
della
tigre
a
me
non
m'ha
ancora
lasciato
Ведь
взгляд
тигра
меня
ещё
не
покинул
Ricordo
i
professori
non
capivano
il
talento
Помню,
учителя
не
понимали
талант
Ho
fatto
libri
mondadori
coniugando
il
sentimento
Я
создал
книги,
объединяя
чувства
в
слова
Andare
a
tempo?
Non
è
una
scelta,
è
una
prerogativa
Попадать
в
ритм?
Это
не
выбор,
это
необходимость
Dal
cemento
del
campetto
fino
in
cima
От
бетона
площадки
до
самого
верха
Da
una
moda
del
momento
diventò
stile
di
vita
Из
мимолетной
моды
это
стало
стилем
жизни
Dal
freestyle
dentro
al
parchetto,
dal
platino
in
vetrina...
un'emozione
suggestiva
От
фристайла
в
парке
до
платины
на
витрине...
волнующее
чувство
Sono
Signor
Hunt
e
non
pensare
ai
doppi
sensi
Я
Синьор
Хант,
и
не
думай
о
двойных
смыслах
Questi
non
sono
i
miei
fan,
questi
sono
i
miei
fratelli
Это
не
мои
фанаты,
это
мои
братья
Non
parlarmi
più
di
Hip
Hop
se
lo
fai
mentre
smascelli
Не
говори
мне
больше
о
хип-хопе,
если
ты
делаешь
это,
пока
развлекаешься
Triste
come
chi
fa
le
strofe
e
si
fa
fare
i
ritornelli
Грустно,
как
те,
кто
пишет
куплеты
и
заказывает
припевы
Gli
skate,
la
break,
i
fake,
le
tag,
il
flow,
lo
slang,
Скейты,
брейк,
фейки,
тэги,
флоу,
сленг,
Lo
show,
le
jam...
Signor
Hunt
is
back
Шоу,
джемы...
Синьор
Хант
вернулся
Ci
sono
giorni
dove
non
ne
puoi
più
Бывают
дни,
когда
ты
больше
не
можешь
Quando
esplodi
e
gli
rispondi:
"Scem
sij
ignorant
tu!"
Когда
взрываешься
и
отвечаешь:
"Сам
ты
идиот!"
Voglio
uno
stadio
che
mi
chiama
"SIGNOR
HUNT!"
Хочу,
чтобы
стадион
скандировал
"СИНЬОР
ХАНТ!"
La
segretaria
bona
e
brava
"SIGNOR
HUNT!"
Секретарша
красивая
и
умная
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Avere
Mattarella
a
casa
"SIGNOR
HUNT!"
Маттарелла
в
гостях
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Andare
a
cena
con
il
papa
"SIGNOR
HUNT!"
Ужин
с
Папой
Римским
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Mentre
il
mondo
intero
va
a
puttane
"Ma
a
me
che
cazzo
me
ne
frega
a
me!"
Пока
весь
мир
катится
к
чертям
"А
мне
до
этого
какое
дело!"
Un'altra
barca
di
immigrati
a
mare
"Ma
a
me
che
cazzo
me
ne
frega
a
me!"
Ещё
одна
лодка
с
иммигрантами
в
море
"А
мне
до
этого
какое
дело!"
Pippo
Baudo
me
lo
disse
"Che
cazzo
dici?"
Пиппо
Баудо
сказал
мне:
"Что
за
хрень
ты
несёшь?"
La
prima
parolaccia
e
cinquant'anni
di
TV
Первое
ругательство
за
50
лет
ТВ
Da
quel
giorno
diventai
un
Signor
Hunt
С
того
дня
я
стал
Синьором
Хантом
Su
Calciatori
Brutti
ormai
mi
chiamano
così
На
Calciatori
Brutti
меня
так
и
называют
Odio
i
figli
di
papà,
nati
con
camicia
e
Rolex
Ненавижу
мажоров,
рожденных
с
рубашкой
и
Rolex
Cresceranno
depressi
come
il
tuo
Ex
Они
вырастут
такими
же
депрессивными,
как
твой
бывший
Perché
chi
nasce
coi
soldi
non
prova
il
rischio
Потому
что
те,
кто
родился
с
деньгами,
не
знают
риска
A
fa
e
sord
ro
nient
nun
ten
prezz
То,
что
достаётся
легко,
не
имеет
ценности
Convivo
alla
grande
con
la
mia
parte
ignorante
Я
прекрасно
уживаюсь
со
своей
грубой
стороной
Che
al
ristorante
non
mi
fa
fare
il
tipo
galante
Которая
не
даёт
мне
быть
галантным
в
ресторане
Non
ti
puoi
mascherare
dietro
un
vestito
elegante
Нельзя
спрятаться
за
элегантным
костюмом
Se
sei
ignorante
dentro
vivi
nel
tuo
mondo
apparte
Если
ты
грубиян
внутри,
ты
живёшь
в
своём
собственном
мире
Ci
vogliono
ignoranti
perché
a
loro
gli
fa
comodo
Им
нужны
грубияны,
потому
что
им
это
удобно
Una
nazione
arretrata
ai
tempi
del
Commodor
Отсталая
нация
во
времена
Commodore
I
Signor
Rossi
del
domani
sono
Signor
Hunt
Синьоры
Росси
завтрашнего
дня
- это
Синьоры
Ханты
E
tu
nun
può
capì
stu
disc
pcchè
sij
'gnorant
И
ты
не
можешь
понять
этот
трек,
потому
что
ты
дура
Voglio
uno
stadio
che
mi
chiama
"SIGNOR
HUNT!"
Хочу,
чтобы
стадион
скандировал
"СИНЬОР
ХАНТ!"
La
segretaria
bona
e
brava
"SIGNOR
HUNT!"
Секретарша
красивая
и
умная
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Avere
Mattarella
a
casa
"SIGNOR
HUNT!"
Маттарелла
в
гостях
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Andare
a
cena
con
il
papa
"SIGNOR
HUNT!"
Ужин
с
Папой
Римским
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Mentre
il
mondo
intero
va
a
puttane
"Ma
a
me
che
cazzo
me
ne
frega
a
me!"
Пока
весь
мир
катится
к
чертям
"А
мне
до
этого
какое
дело!"
Un'altra
barca
di
immigrati
a
mare
"Ma
a
me
che
cazzo
me
ne
frega
a
me!"
Ещё
одна
лодка
с
иммигрантами
в
море
"А
мне
до
этого
какое
дело!"
Questi
qua
si
chiederanno
se
sono
impazzito
Эти
ребята
будут
спрашивать,
не
сошёл
ли
я
с
ума
"Ha
fatto
un
disco
serio,
adesso
è
Signor
Hunt!"
"Он
сделал
серьёзный
альбом,
теперь
он
Синьор
Хант!"
Già
li
vedo
commentare
e
cliccare
col
dito
Я
уже
вижу,
как
они
комментируют
и
кликают
пальцем
Torn
e
tiemp
quann
t
muriv
e
famm
Времена,
когда
ты
умирал
от
голода
Signor
Hunt
fra,
è
solo
una
parodia
Синьор
Хант,
братан,
это
всего
лишь
пародия
Dedicato
agli
ignoranti
mascherati
da
galanteria
Посвящается
грубиянам,
маскирующимся
под
галантных
I
soldi
non
fanno
un
signore,
ed
infatti
Деньги
не
делают
человека
господином,
и
на
самом
деле
Signori
si
nasce,
come
Totò
lo
nacqui
Господами
рождаются,
как
и
я,
Тото
...
"GLIE
L'HO
BUTTATOO"
...
"Я
ЕГО
ВЫКИНУЛ"
Voglio
uno
stadio
che
mi
chiama
"SIGNOR
HUNT!"
Хочу,
чтобы
стадион
скандировал
"СИНЬОР
ХАНТ!"
La
segretaria
bona
e
brava
"SIGNOR
HUNT!"
Секретарша
красивая
и
умная
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Avere
Mattarella
a
casa
"SIGNOR
HUNT!"
Маттарелла
в
гостях
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Andare
a
cena
con
il
papa
"SIGNOR
HUNT!"
Ужин
с
Папой
Римским
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Voglio
il
mio
nome
sulla
strada
"SIGNOR
HUNT!"
Хочу
свое
имя
на
улице
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Odio
la
fame
e
amo
la
fama!
"SIGNOR
HUNT!"
Ненавижу
голод
и
люблю
славу!
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Sono
nato
al
Sud
Italia
dove
stesso
la
mia
gente
mi
urla
sempre
s'ignorant
o
verament!
Я
родился
на
юге
Италии,
где
даже
мои
люди
всегда
кричат
мне,
идиот
я
или
нет!
"SIGNOR
HUNT!"
"СИНЬОР
ХАНТ!"
Mentre
il
mondo
intero
va
a
puttane
"Ma
a
me
che
cazzo
me
ne
frega
a
me!"
Пока
весь
мир
катится
к
чертям
"А
мне
до
этого
какое
дело!"
Un'altra
barca
di
immigrati
a
mare
"GLIE
L'HO
BUTTATOO"
Ещё
одна
лодка
с
иммигрантами
в
море
"Я
ЕГО
ВЫКИНУЛ"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Miano, Federico Vaccari, Rocco Pagliarulo
Attention! Feel free to leave feedback.