Rocco Hunt - Tu vuò fa l'americano - translation of the lyrics into German

Tu vuò fa l'americano - Rocco Hunttranslation in German




Tu vuò fa l'americano
Du willst den Amerikaner spielen
Puorte 'e cazune cu nu stemma arreto...
Du trägst Hosen mit einem Wappen hinten drauf...
Na cuppulella cu 'a visiera aizata...
Ein Käppchen mit hochgestelltem Schirm...
Passa scampanianno pe' Tuleto
Du stolzierst durch Toledo
Comm'a nu guappo, pe' te fa' guarda'...
Wie ein Angeber, damit man dich ansieht...
Tu vuo' fa' ll'americano
Du willst den Amerikaner spielen
Mericano, mericano...
Amerikaner, Amerikaner...
Sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
Hör auf mich, wer bringt dich dazu?
Tu vuoi vivere alla moda,
Du willst modisch leben,
Ma se bevi "whisky and soda"
Aber wenn du "Whisky and Soda" trinkst
Po' te siente 'e disturba'...
Fühlst du dich danach schlecht...
Tu abball' o' rocchenroll
Du tanzt Rock'n'Roll
Tu giochi a baisiboll...
Du spielst Baseball...
Ma e solde p' è Ccamel
Aber das Geld für die Camel
Chi te li dà? la borsetta di mammà!?
Wer gibt es dir? Mamas Handtäschchen!?
Tu vuo' fa' ll'americano
Du willst den Amerikaner spielen
Mericano, mericano...
Amerikaner, Amerikaner...
Ma si' nato in Italy!
Aber du bist in Italien geboren!
Sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
Hör auf mich: Da ist nichts zu machen
Ok, napulità!
Okay, Neapolitaner!
Tu vuo' fa' ll'americà
Du willst den Amerikaner spielen
Tu vuo' fa' ll'americà!
Du willst den Amerikaner spielen!
Tu vuo' fa' ll'americà
Du willst den Amerikaner spielen
E i collanoni d'oro non mi appartengono
Und die fetten Goldketten gehören mir nicht
Perché non sono come loro
Weil ich nicht wie sie bin
Non parlare delle cose che non sai
Sprich nicht über Dinge, die du nicht kennst
Tu vuo' fa' ll'americàno
Du willst den Amerikaner spielen
Mi dispiace nun ce la fai
Tut mir leid, du schaffst es nicht
Quanti figli di 'sta terra che sono emigrati
Wie viele Söhne dieser Erde sind ausgewandert
E che sognano l'italia lontana dai guai
Und träumen von einem Italien fernab von Problemen
Come se non ci avessero mai lasciati
Als hätten sie uns nie verlassen
Perché un terrone sicuro non muore mai
Weil ein echter Süditaliener sicher niemals stirbt
Come te po' capi' chi te vo' bbene
Wie soll dich verstehen, wer dich lieb hat
Si tu lle parle miezo americano?
Wenn du halb amerikanisch mit ihr sprichst?
Quanno se fa ll'ammore sott' 'a luna
Wenn man sich unter dem Mond liebt
Comme te vene 'ncapa 'e di' "I love you"?
Wie kommt es dir in den Sinn, "I love you" zu sagen?
Tu vuò fa' l'americano
Du willst den Amerikaner spielen
Mericano, mericano...
Amerikaner, Amerikaner...
Sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
Hör auf mich, wer bringt dich dazu?
Tu vuoi vivere alla moda,
Du willst modisch leben,
Ma se bevi "whisky and soda"
Aber wenn du "Whisky and Soda" trinkst
Po' te siente 'e disturba'...
Fühlst du dich danach schlecht...
Tu abball' o' rocchenroll
Du tanzt Rock'n'Roll
Tu giochi a baisiboll...
Du spielst Baseball...
Ma e solde p' è Ccamel
Aber das Geld für die Camel
Chi te li dà?
Wer gibt es dir?
La borsetta di mammà!?
Mamas Handtäschchen!?
Tu vuo' fa' ll'americano
Du willst den Amerikaner spielen
Mericano, mericano...
Amerikaner, Amerikaner...
Ma si' nato in Italy!
Aber du bist in Italien geboren!
Sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
Hör auf mich: Da ist nichts zu machen
Ok, napulità!
Okay, Neapolitaner!
Tu vuo' fa' ll'americà
Du willst den Amerikaner spielen
Tu vuo' fa' ll'americà!
Du willst den Amerikaner spielen!





Writer(s): Nicola Salerno, Renato Carusone


Attention! Feel free to leave feedback.