Lyrics and translation Rocco Hunt - Tu vuò fa l'americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vuò fa l'americano
Ты хочешь быть американцем
Puorte
'e
cazune
cu
nu
stemma
arreto...
Двери
машины
с
гербом
сзади...
Na
cuppulella
cu
'a
visiera
aizata...
Кепка
с
поднятым
козырьком...
Passa
scampanianno
pe'
Tuleto
Проезжаешь,
сигналя,
по
Толедо,
Comm'a
nu
guappo,
pe'
te
fa'
guarda'...
Как
мафиози,
чтобы
на
тебя
смотрели...
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Ты
хочешь
быть
американцем,
Mericano,
mericano...
Американцем,
американцем...
Sient'a
mme
chi
t'
'o
ffa
fa'?
Послушай
меня,
зачем
тебе
это?
Tu
vuoi
vivere
alla
moda,
Ты
хочешь
жить
модно,
Ma
se
bevi
"whisky
and
soda"
Но
если
ты
пьешь
"виски
с
содовой",
Po'
te
siente
'e
disturba'...
Потом
тебе
плохо...
Tu
abball'
o'
rocchenroll
Ты
танцуешь
рок-н-ролл,
Tu
giochi
a
baisiboll...
Ты
играешь
в
бейсбол...
Ma
e
solde
p'
è
Ccamel
Но
деньги
на
сигареты
"Camel"
Chi
te
li
dà?
la
borsetta
di
mammà!?
Кто
тебе
дает?
Мамина
сумочка!?
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Ты
хочешь
быть
американцем,
Mericano,
mericano...
Американцем,
американцем...
Ma
si'
nato
in
Italy!
Но
ты
родился
в
Италии!
Sient'
a
mme:
nun
ce
sta
niente
'a
fa'
Послушай
меня:
ничего
не
поделаешь,
Ok,
napulità!
Окей,
неаполитаночка!
Tu
vuo'
fa'
ll'americà
Ты
хочешь
быть
американкой,
Tu
vuo'
fa'
ll'americà!
Ты
хочешь
быть
американкой!
Tu
vuo'
fa'
ll'americà
Ты
хочешь
быть
американкой,
E
i
collanoni
d'oro
non
mi
appartengono
А
золотые
цепи
мне
не
принадлежат,
Perché
non
sono
come
loro
Потому
что
я
не
такой,
как
они.
Non
parlare
delle
cose
che
non
sai
Не
говори
о
том,
чего
не
знаешь.
Tu
vuo'
fa'
ll'americàno
Ты
хочешь
быть
американкой,
Mi
dispiace
nun
ce
la
fai
Извини,
у
тебя
не
получится.
Quanti
figli
di
'sta
terra
che
sono
emigrati
Сколько
детей
этой
земли
эмигрировали
E
che
sognano
l'italia
lontana
dai
guai
И
мечтают
об
Италии,
далекой
от
бед,
Come
se
non
ci
avessero
mai
lasciati
Как
будто
они
никогда
нас
не
покидали,
Perché
un
terrone
sicuro
non
muore
mai
Потому
что
настоящий
южанин
никогда
не
умирает.
Come
te
po'
capi'
chi
te
vo'
bbene
Как
тебя
может
понять
тот,
кто
тебя
любит,
Si
tu
lle
parle
miezo
americano?
Если
ты
говоришь
с
ним
наполовину
по-американски?
Quanno
se
fa
ll'ammore
sott'
'a
luna
Когда
занимаешься
любовью
под
луной,
Comme
te
vene
'ncapa
'e
di'
"I
love
you"?
Как
тебе
приходит
в
голову
сказать
"I
love
you"?
Tu
vuò
fa'
l'americano
Ты
хочешь
быть
американкой,
Mericano,
mericano...
Американкой,
американкой...
Sient'a
mme
chi
t'
'o
ffa
fa'?
Послушай
меня,
зачем
тебе
это?
Tu
vuoi
vivere
alla
moda,
Ты
хочешь
жить
модно,
Ma
se
bevi
"whisky
and
soda"
Но
если
ты
пьешь
"виски
с
содовой",
Po'
te
siente
'e
disturba'...
Потом
тебе
плохо...
Tu
abball'
o'
rocchenroll
Ты
танцуешь
рок-н-ролл,
Tu
giochi
a
baisiboll...
Ты
играешь
в
бейсбол...
Ma
e
solde
p'
è
Ccamel
Но
деньги
на
сигареты
"Camel"
Chi
te
li
dà?
Кто
тебе
дает?
La
borsetta
di
mammà!?
Мамина
сумочка!?
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Ты
хочешь
быть
американкой,
Mericano,
mericano...
Американкой,
американкой...
Ma
si'
nato
in
Italy!
Но
ты
родилась
в
Италии!
Sient'
a
mme:
nun
ce
sta
niente
'a
fa'
Послушай
меня:
ничего
не
поделаешь,
Ok,
napulità!
Окей,
неаполитаночка!
Tu
vuo'
fa'
ll'americà
Ты
хочешь
быть
американкой,
Tu
vuo'
fa'
ll'americà!
Ты
хочешь
быть
американкой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Salerno, Renato Carusone
Attention! Feel free to leave feedback.