Rocco Huntfeat.Noyz Narcos - Devo parlare (feat. Noyz Narcos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocco Huntfeat.Noyz Narcos - Devo parlare (feat. Noyz Narcos)




Devo parlare (feat. Noyz Narcos)
Мне нужно говорить (feat. Noyz Narcos)
Hanno voluto darmi voce e ho scritto il male ho un megafono in tutte le strade!
Они хотели дать мне голос, и я написал о зле, теперь у меня мегафон на всех дорогах!
Sul tetto di un blindato mentre Roma se ne cade!
На крыше броневика, пока Рим рушится!
Hanno voluto spingermi al confine con quel poco guida le mie rime a secco . giù con un cappotto in legno!
Они хотели подтолкнуть меня к границе с тем немногим, что ведет мои рифмы в тупик. вниз с деревянным пальто!
Nato in mezzo alla spirale, cresciuto male, Stato che mi vuole condannare, si . voglio parlare!
Рожденный в эпицентре спирали, плохо воспитанный, государство хочет меня осудить, да. я хочу говорить!
E oggi . non ho ancora visto se fuori c'è il sole, già ho mandato a fare in culo due persone . sicuro piove!
И сегодня. я еще не видел, есть ли на улице солнце, я уже послал на хер двух человек. наверняка идет дождь!
Pe' i lavori mi sono arrangiato per i cazzi miei!
По поводу работы я сам все устрою!
Brindo coi ragazzi miei!
Выпью со своими ребятами!
Brindo con "i b e"(?)
Подниму бокал за "би и" (?)
Tra i palazzi il fumo di stà haze si sente fino giù in piazza!
Между зданиями запах этого дыма чувствуется даже внизу на площади!
L' Italia ha la mia faccia . la tua faccia!
В Италии мое лицо. твоё лицо!
La mia razza ladra ingorda e gargante ha scritto i libri con il sangue . ha messo tanti soldi da parte!
Моя воровская, жадная и ненасытная раса писала книги кровью. накопила столько денег!
Ha messo i morti sotto terra e ci ha pisciato sopra!
Закопала мертвых в землю и помочилась на них!
Vittime di Stato, Mafia e droga . state tutti in coda!
Жертвы государства, мафии и наркотиков. стоим все в очереди!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос. я должен говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . devo parlà!
Для каждого Христа на кресте. я должен говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
. И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос. я должен говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . devo parlà!
Для каждого Христа на кресте. я должен говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
. И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!
Questi bastardi non mi avranno, non tapperanno la mia bocca!
Эти ублюдки не заполучат меня, они не заткнут мне рот!
La mia parola contro la vostra coscienza sporca!
Мое слово против вашей грязной совести!
Fanculo a chi generalizza, al giornalista che strumentalizza la mia gente per fare notizia!
Пошло на хер всех, кто обобщает, журналистов, которые используют мой народ в своих интересах, чтобы сделать новость!
Sono sicuro che arriveranno giorni migliori, per te che stai soffrendo e non vedi il mondo a colori!
Я уверен, что наступят лучшие дни, для тебя, кто страдает и не видит мир в цвете!
I traditori sono liberi fuori . io spero che gli onesti, poi, saranno i vincitori!
Предатели гуляют на свободе. я надеюсь, что честные, в конечном счете, будут победителями!
Sono vicino a chi stà male perché ha perso mamma o padre!
Я рядом с тем, кто чувствует себя плохо, потому что потерял мать или отца!
Hai ragazzi chiusi in cella con la voglia di scappare!
У тебя есть ребята, сидящие в камере, которые хотят сбежать!
A chi si sente solo, ha il cuore che è un ghiacciolo, un giorno vivi e un giorno invece sei attaccato al suolo!
Для того, кто чувствует себя одиноким, у кого сердце как ледышка, в один день ты живёшь, а в другой ты уже прикован к земле!
Non ho perso la speranza, anche se non è facile, stracciare queste pagine e colmare la voragine!
Я не терял надежду, хотя это нелегко, разорвать эти страницы и заполнить пропасть!
Lo stato mi fa schifo!
Государство мне противно!
. Premia gli evasori .
. Награждает уклонистов .
I camorristi qui diventano assessori!
Каморристы здесь становятся министрами!
Vedo troppe cose storte . aggià parla!
Я вижу слишком много неправильных вещей. я должен говорить!
Lo Stato che non ci risponde . aggià parla!
Государство, которое не отвечает нам. я должен говорить!
Questi bastardi non tapperanno la mia bocca, la mia parola contro la vostra coscienza sporca!
Эти ублюдки не заткнут мне рот, мое слово против вашей грязной совести!
Chucchi è stat assassinat.!. aggià parla!
Кукки был убит.!. я должен говорить!
A nome dei disoccupati .!. aggià parla!
От имени безработных.!. я должен говорить!
Questi bastardi non tapperanno la mia bocca, la mia parola contro la vostra coscienza sporca!
Эти ублюдки не заткнут мне рот, мое слово против вашей грязной совести!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос. я должен говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . aggià parlà!
Для каждого Христа на кресте. я должен говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
. И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос. я должен говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . aggià parlà!
Для каждого Христа на кресте. я должен говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
. И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!





Writer(s): Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo, Emanuele Frasca


Attention! Feel free to leave feedback.