Lyrics and translation Rocco Huntfeat.Noyz Narcos - Devo parlare (feat. Noyz Narcos)
Devo parlare (feat. Noyz Narcos)
Мне нужно говорить (feat. Noyz Narcos)
Hanno
voluto
darmi
voce
e
ho
scritto
il
male
mò
ho
un
megafono
in
tutte
le
strade!
Они
хотели
дать
мне
голос,
и
я
написал
о
зле,
теперь
у
меня
мегафон
на
всех
дорогах!
Sul
tetto
di
un
blindato
mentre
Roma
se
ne
cade!
На
крыше
броневика,
пока
Рим
рушится!
Hanno
voluto
spingermi
al
confine
con
quel
poco
guida
le
mie
rime
a
secco
. giù
con
un
cappotto
in
legno!
Они
хотели
подтолкнуть
меня
к
границе
с
тем
немногим,
что
ведет
мои
рифмы
в
тупик.
вниз
с
деревянным
пальто!
Nato
in
mezzo
alla
spirale,
cresciuto
male,
Stato
che
mi
vuole
condannare,
si
. voglio
parlare!
Рожденный
в
эпицентре
спирали,
плохо
воспитанный,
государство
хочет
меня
осудить,
да.
я
хочу
говорить!
E
oggi
. non
ho
ancora
visto
se
fuori
c'è
il
sole,
già
ho
mandato
a
fare
in
culo
due
persone
. sicuro
piove!
И
сегодня.
я
еще
не
видел,
есть
ли
на
улице
солнце,
я
уже
послал
на
хер
двух
человек.
наверняка
идет
дождь!
Pe'
i
lavori
mi
sono
arrangiato
per
i
cazzi
miei!
По
поводу
работы
я
сам
все
устрою!
Brindo
coi
ragazzi
miei!
Выпью
со
своими
ребятами!
Brindo
con
"i
b
e"(?)
Подниму
бокал
за
"би
и"
(?)
Tra
i
palazzi
il
fumo
di
stà
haze
si
sente
fino
giù
in
piazza!
Между
зданиями
запах
этого
дыма
чувствуется
даже
внизу
на
площади!
L'
Italia
ha
la
mia
faccia
. la
tua
faccia!
В
Италии
мое
лицо.
твоё
лицо!
La
mia
razza
ladra
ingorda
e
gargante
ha
scritto
i
libri
con
il
sangue
. ha
messo
tanti
soldi
da
parte!
Моя
воровская,
жадная
и
ненасытная
раса
писала
книги
кровью.
накопила
столько
денег!
Ha
messo
i
morti
sotto
terra
e
ci
ha
pisciato
sopra!
Закопала
мертвых
в
землю
и
помочилась
на
них!
Vittime
di
Stato,
Mafia
e
droga
. state
tutti
in
coda!
Жертвы
государства,
мафии
и
наркотиков.
стоим
все
в
очереди!
Hanno
voluto
darmi
voce
. devo
parlà!
Они
хотели
дать
мне
голос.
я
должен
говорить!
Per
ogni
Cristo
sulla
croce
. devo
parlà!
Для
каждого
Христа
на
кресте.
я
должен
говорить!
. E
lo
Stato
non
mi
deve
condannare,
scrivo
il
mio
finale
perché
sono
stanco
e
voglio
parlare!
. И
государство
не
должно
меня
осуждать,
я
пишу
свой
финал,
потому
что
я
устал
и
хочу
говорить!
Hanno
voluto
darmi
voce
. devo
parlà!
Они
хотели
дать
мне
голос.
я
должен
говорить!
Per
ogni
Cristo
sulla
croce
. devo
parlà!
Для
каждого
Христа
на
кресте.
я
должен
говорить!
. E
lo
Stato
non
mi
deve
condannare,
scrivo
il
mio
finale
perché
sono
stanco
e
voglio
parlare!
. И
государство
не
должно
меня
осуждать,
я
пишу
свой
финал,
потому
что
я
устал
и
хочу
говорить!
Questi
bastardi
non
mi
avranno,
non
tapperanno
la
mia
bocca!
Эти
ублюдки
не
заполучат
меня,
они
не
заткнут
мне
рот!
La
mia
parola
contro
la
vostra
coscienza
sporca!
Мое
слово
против
вашей
грязной
совести!
Fanculo
a
chi
generalizza,
al
giornalista
che
strumentalizza
la
mia
gente
per
fare
notizia!
Пошло
на
хер
всех,
кто
обобщает,
журналистов,
которые
используют
мой
народ
в
своих
интересах,
чтобы
сделать
новость!
Sono
sicuro
che
arriveranno
giorni
migliori,
per
te
che
stai
soffrendo
e
non
vedi
il
mondo
a
colori!
Я
уверен,
что
наступят
лучшие
дни,
для
тебя,
кто
страдает
и
не
видит
мир
в
цвете!
I
traditori
sono
liberi
lì
fuori
. io
spero
che
gli
onesti,
poi,
saranno
i
vincitori!
Предатели
гуляют
на
свободе.
я
надеюсь,
что
честные,
в
конечном
счете,
будут
победителями!
Sono
vicino
a
chi
stà
male
perché
ha
perso
mamma
o
padre!
Я
рядом
с
тем,
кто
чувствует
себя
плохо,
потому
что
потерял
мать
или
отца!
Hai
ragazzi
chiusi
in
cella
con
la
voglia
di
scappare!
У
тебя
есть
ребята,
сидящие
в
камере,
которые
хотят
сбежать!
A
chi
si
sente
solo,
ha
il
cuore
che
è
un
ghiacciolo,
un
giorno
vivi
e
un
giorno
invece
sei
attaccato
al
suolo!
Для
того,
кто
чувствует
себя
одиноким,
у
кого
сердце
как
ледышка,
в
один
день
ты
живёшь,
а
в
другой
ты
уже
прикован
к
земле!
Non
ho
perso
la
speranza,
anche
se
non
è
facile,
stracciare
queste
pagine
e
colmare
la
voragine!
Я
не
терял
надежду,
хотя
это
нелегко,
разорвать
эти
страницы
и
заполнить
пропасть!
Lo
stato
mi
fa
schifo!
Государство
мне
противно!
. Premia
gli
evasori
.
. Награждает
уклонистов
.
I
camorristi
qui
diventano
assessori!
Каморристы
здесь
становятся
министрами!
Vedo
troppe
cose
storte
. aggià
parla!
Я
вижу
слишком
много
неправильных
вещей.
я
должен
говорить!
Lo
Stato
che
non
ci
risponde
. aggià
parla!
Государство,
которое
не
отвечает
нам.
я
должен
говорить!
Questi
bastardi
non
tapperanno
la
mia
bocca,
la
mia
parola
contro
la
vostra
coscienza
sporca!
Эти
ублюдки
не
заткнут
мне
рот,
мое
слово
против
вашей
грязной
совести!
Chucchi
è
stat
assassinat.!.
aggià
parla!
Кукки
был
убит.!.
я
должен
говорить!
A
nome
dei
disoccupati
.!.
aggià
parla!
От
имени
безработных.!.
я
должен
говорить!
Questi
bastardi
non
tapperanno
la
mia
bocca,
la
mia
parola
contro
la
vostra
coscienza
sporca!
Эти
ублюдки
не
заткнут
мне
рот,
мое
слово
против
вашей
грязной
совести!
Hanno
voluto
darmi
voce
. devo
parlà!
Они
хотели
дать
мне
голос.
я
должен
говорить!
Per
ogni
Cristo
sulla
croce
. aggià
parlà!
Для
каждого
Христа
на
кресте.
я
должен
говорить!
. E
lo
Stato
non
mi
deve
condannare,
scrivo
il
mio
finale
perché
sono
stanco
e
voglio
parlare!
. И
государство
не
должно
меня
осуждать,
я
пишу
свой
финал,
потому
что
я
устал
и
хочу
говорить!
Hanno
voluto
darmi
voce
. devo
parlà!
Они
хотели
дать
мне
голос.
я
должен
говорить!
Per
ogni
Cristo
sulla
croce
. aggià
parlà!
Для
каждого
Христа
на
кресте.
я
должен
говорить!
. E
lo
Stato
non
mi
deve
condannare,
scrivo
il
mio
finale
perché
sono
stanco
e
voglio
parlare!
. И
государство
не
должно
меня
осуждать,
я
пишу
свой
финал,
потому
что
я
устал
и
хочу
говорить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo, Emanuele Frasca
Attention! Feel free to leave feedback.