Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come una cometa
Wie ein Komet
È
una
mattina
di
dicembre
e
come
sempre
fuori
piove
Es
ist
ein
Dezembermorgen
und
wie
immer
regnet
es
draußen
Il
viaggio
è
lungo,
siamo
soli
sognando
di
stare
altrove
Die
Reise
ist
lang,
wir
sind
allein
und
träumen
davon,
woanders
zu
sein
Mentre
parli
rispondo
coll
mio
sguardo
assente
Während
du
sprichst,
antworte
ich
mit
meinem
abwesenden
Blick
Con
la
calma
di
chi
mente,
resti
zitta
e
chi
tace
acconsente
Mit
der
Ruhe
dessen,
der
lügt,
bleibst
du
still
und
wer
schweigt,
stimmt
zu
Non
mi
accontento
facilmente,
sto
sognando
la
vetta
Ich
gebe
mich
nicht
leicht
zufrieden,
ich
träume
vom
Gipfel
Sai
non
fa
per
me
lavorare
al
call
center
Du
weißt,
dass
es
nichts
für
mich
ist,
im
Callcenter
zu
arbeiten
Travestiti
col
rossetto,
se
fingi
tutto
è
perfetto
Verkleide
dich
mit
Lippenstift,
wenn
du
schauspielerst,
ist
alles
perfekt
Correggimi
ogni
difetto,
ogni
batosta,
rimango
cosciente
Korrigiere
jeden
meiner
Fehler,
jede
Niederlage,
ich
bleibe
bei
Bewusstsein
Se
vuoi
prendo
la
luna,
te
la
porto
qui
giù
Wenn
du
willst,
hole
ich
den
Mond
und
bringe
ihn
dir
hierher
Solo
per
darti
di
meglio,
solo
per
darti
di
più
Nur
um
dir
etwas
Besseres
zu
geben,
nur
um
dir
mehr
zu
geben
E
noi,
due
stelle
lontane
dal
firmamento
Und
wir,
zwei
Sterne,
fern
vom
Firmament
Ognuna
che
cerca
l'opposto
Jeder
sucht
das
Gegenteil
Ognuna
che
inganna
il
suo
tempo
Jeder
täuscht
seine
Zeit
Sai,
è
inutile
provare
ad
essere
perfetto
Du
weißt,
es
ist
sinnlos
zu
versuchen,
perfekt
zu
sein
Non
puoi
ingannare
a
te
stesso
e
convinvere
col
difetto
Du
kannst
dich
nicht
selbst
täuschen
und
mit
dem
Fehler
leben
E
con
un'altra
non
ci
dormirei
per
te
Und
mit
einer
anderen
würde
ich
nicht
schlafen,
wegen
dir
Sarebbe
un
passatempo,
non
passa
il
tempo
Es
wäre
ein
Zeitvertreib,
die
Zeit
vergeht
nicht
Mi
perderei
come
un
sasso
tirato
da
una
fionda
Würde
ich
mich
verlieren
wie
ein
Stein,
der
von
einer
Schleuder
geworfen
wurde
Nello
spazio
ti
cercherei
sulla
mia
lunghezza
d'onda
Im
Weltraum
würde
ich
dich
auf
meiner
Wellenlänge
suchen
Ma
se
dovessi
scegliermi
una
meta,
io
ti
seguirei
Aber
wenn
ich
mir
ein
Ziel
aussuchen
müsste,
würde
ich
dir
folgen
Come
una
cometa
Wie
ein
Komet
Come
una
cometa
Wie
ein
Komet
Di
notte
voglio
qualcuna
che
mi
tenga
stretto
Nachts
will
ich
jemanden,
der
mich
festhält
Qualcuna
che
mi
chiami
quando
fuori
è
freddo
Jemanden,
der
mich
anruft,
wenn
es
draußen
kalt
ist
Non
ha
senso
avere
tutto,
vince
chi
si
accontenta
Es
hat
keinen
Sinn,
alles
zu
haben,
es
gewinnt,
wer
sich
begnügt
Non
ha
senso
avere
casa,
ma
nessuna
che
ti
aspetta
Es
hat
keinen
Sinn,
ein
Zuhause
zu
haben,
aber
niemanden,
der
auf
dich
wartet
Lunga
e
fredda
notte,
la
chiamo,
ma
non
risponde
Lange
und
kalte
Nacht,
ich
rufe
sie
an,
aber
sie
antwortet
nicht
Nemmeno
gli
scienziati
capiranno
mai
le
donne
Nicht
einmal
Wissenschaftler
werden
Frauen
jemals
verstehen
Solo
vodka
nel
mio
cocktail,
matrioska
nel
mio
hotel
Nur
Wodka
in
meinem
Cocktail,
Matrjoschka
in
meinem
Hotel
Manco
a
farlo
apposta
per
la
solitudine
c'ho
il
nome
Nicht
einmal
absichtlich,
für
die
Einsamkeit
habe
ich
den
Namen
Se
fai
del
bene
avrai
del
bene,
io
ci
speravo
Wenn
du
Gutes
tust,
wirst
du
Gutes
bekommen,
ich
habe
darauf
gehofft
Mostravo
i
punti
deboli
senza
capire
che
sbagliavo
Ich
zeigte
meine
Schwachstellen,
ohne
zu
verstehen,
dass
ich
falsch
lag
E
con
un'altra
non
ci
dormirei
perché
Und
mit
einer
anderen
würde
ich
nicht
schlafen,
weil
Sarebbe
un
passatempo,
non
passa
il
tempo
Es
wäre
ein
Zeitvertreib,
die
Zeit
vergeht
nicht
Mi
perderei
come
un
sasso
tirato
da
una
fionda
Würde
ich
mich
verlieren
wie
ein
Stein,
der
von
einer
Schleuder
geworfen
wurde
Nello
spazio
ti
cercherei
sulla
mia
lunghezza
d'onda
Im
Weltraum
würde
ich
dich
auf
meiner
Wellenlänge
suchen
Ma
se
dovessi
scegliermi
una
meta,
io
ti
seguirei
Aber
wenn
ich
mir
ein
Ziel
aussuchen
müsste,
würde
ich
dir
folgen
Come
una
cometa
Wie
ein
Komet
Come
una
cometa
Wie
ein
Komet
Senza
di
te
(I
senz
i
te)
Ohne
dich
(I
senz
i
te)
Mi
perderei
(I
me
perdess)
Würde
ich
mich
verlieren
(I
me
perdess)
Come
un
sasso
tirato
da
una
fionda
Wie
ein
Stein,
der
von
einer
Schleuder
geworfen
wurde
Nello
spazio
ti
cercherei
(I
te
cercass)
Im
Weltraum
würde
ich
dich
suchen
(I
te
cercass)
Sulla
mia
lunghezza
d'onda
(Si
comm
o
mar)
Auf
meiner
Wellenlänge
(Si
comm
o
mar)
Ma
se
dovessi
scegliermi
una
meta
(Te
veness
a
cercà)
Aber
wenn
ich
mir
ein
Ziel
aussuchen
müsste
(Te
veness
a
cercà)
Io
ti
seguirei
come
una
cometa
(Comm
a
na
cometa)
Ich
würde
dir
folgen
wie
ein
Komet
(Comm
a
na
cometa)
Come
una
cometa
(Comm
a
na
cometa)
Wie
ein
Komet
(Comm
a
na
cometa)
Comm
a
na
cometa
Wie
ein
Komet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocco Pagliarulo, Domenico Zampaglione, Francesco Zampaglione, Federico Zampaglione
Attention! Feel free to leave feedback.