Rocco Huntfeat.Tiromancino - Come una cometa - translation of the lyrics into German

Come una cometa - Tiromancino , Rocco Hunt translation in German




Come una cometa
Wie ein Komet
È una mattina di dicembre e come sempre fuori piove
Es ist ein Dezembermorgen und wie immer regnet es draußen
Il viaggio è lungo, siamo soli sognando di stare altrove
Die Reise ist lang, wir sind allein und träumen davon, woanders zu sein
Mentre parli rispondo coll mio sguardo assente
Während du sprichst, antworte ich mit meinem abwesenden Blick
Con la calma di chi mente, resti zitta e chi tace acconsente
Mit der Ruhe dessen, der lügt, bleibst du still und wer schweigt, stimmt zu
Non mi accontento facilmente, sto sognando la vetta
Ich gebe mich nicht leicht zufrieden, ich träume vom Gipfel
Sai non fa per me lavorare al call center
Du weißt, dass es nichts für mich ist, im Callcenter zu arbeiten
Travestiti col rossetto, se fingi tutto è perfetto
Verkleide dich mit Lippenstift, wenn du schauspielerst, ist alles perfekt
Correggimi ogni difetto, ogni batosta, rimango cosciente
Korrigiere jeden meiner Fehler, jede Niederlage, ich bleibe bei Bewusstsein
Se vuoi prendo la luna, te la porto qui giù
Wenn du willst, hole ich den Mond und bringe ihn dir hierher
Solo per darti di meglio, solo per darti di più
Nur um dir etwas Besseres zu geben, nur um dir mehr zu geben
E noi, due stelle lontane dal firmamento
Und wir, zwei Sterne, fern vom Firmament
Ognuna che cerca l'opposto
Jeder sucht das Gegenteil
Ognuna che inganna il suo tempo
Jeder täuscht seine Zeit
Sai, è inutile provare ad essere perfetto
Du weißt, es ist sinnlos zu versuchen, perfekt zu sein
Non puoi ingannare a te stesso e convinvere col difetto
Du kannst dich nicht selbst täuschen und mit dem Fehler leben
E con un'altra non ci dormirei per te
Und mit einer anderen würde ich nicht schlafen, wegen dir
Sarebbe un passatempo, non passa il tempo
Es wäre ein Zeitvertreib, die Zeit vergeht nicht
Senza di te
Ohne dich
Mi perderei come un sasso tirato da una fionda
Würde ich mich verlieren wie ein Stein, der von einer Schleuder geworfen wurde
Nello spazio ti cercherei sulla mia lunghezza d'onda
Im Weltraum würde ich dich auf meiner Wellenlänge suchen
Ma se dovessi scegliermi una meta, io ti seguirei
Aber wenn ich mir ein Ziel aussuchen müsste, würde ich dir folgen
Come una cometa
Wie ein Komet
Come una cometa
Wie ein Komet
Di notte voglio qualcuna che mi tenga stretto
Nachts will ich jemanden, der mich festhält
Qualcuna che mi chiami quando fuori è freddo
Jemanden, der mich anruft, wenn es draußen kalt ist
Non ha senso avere tutto, vince chi si accontenta
Es hat keinen Sinn, alles zu haben, es gewinnt, wer sich begnügt
Non ha senso avere casa, ma nessuna che ti aspetta
Es hat keinen Sinn, ein Zuhause zu haben, aber niemanden, der auf dich wartet
Lunga e fredda notte, la chiamo, ma non risponde
Lange und kalte Nacht, ich rufe sie an, aber sie antwortet nicht
Nemmeno gli scienziati capiranno mai le donne
Nicht einmal Wissenschaftler werden Frauen jemals verstehen
Solo vodka nel mio cocktail, matrioska nel mio hotel
Nur Wodka in meinem Cocktail, Matrjoschka in meinem Hotel
Manco a farlo apposta per la solitudine c'ho il nome
Nicht einmal absichtlich, für die Einsamkeit habe ich den Namen
Se fai del bene avrai del bene, io ci speravo
Wenn du Gutes tust, wirst du Gutes bekommen, ich habe darauf gehofft
Mostravo i punti deboli senza capire che sbagliavo
Ich zeigte meine Schwachstellen, ohne zu verstehen, dass ich falsch lag
E con un'altra non ci dormirei perché
Und mit einer anderen würde ich nicht schlafen, weil
Sarebbe un passatempo, non passa il tempo
Es wäre ein Zeitvertreib, die Zeit vergeht nicht
Senza di te
Ohne dich
Mi perderei come un sasso tirato da una fionda
Würde ich mich verlieren wie ein Stein, der von einer Schleuder geworfen wurde
Nello spazio ti cercherei sulla mia lunghezza d'onda
Im Weltraum würde ich dich auf meiner Wellenlänge suchen
Ma se dovessi scegliermi una meta, io ti seguirei
Aber wenn ich mir ein Ziel aussuchen müsste, würde ich dir folgen
Come una cometa
Wie ein Komet
Come una cometa
Wie ein Komet
Senza di te (I senz i te)
Ohne dich (I senz i te)
Mi perderei (I me perdess)
Würde ich mich verlieren (I me perdess)
Come un sasso tirato da una fionda
Wie ein Stein, der von einer Schleuder geworfen wurde
Nello spazio ti cercherei (I te cercass)
Im Weltraum würde ich dich suchen (I te cercass)
Sulla mia lunghezza d'onda (Si comm o mar)
Auf meiner Wellenlänge (Si comm o mar)
Ma se dovessi scegliermi una meta (Te veness a cercà)
Aber wenn ich mir ein Ziel aussuchen müsste (Te veness a cercà)
Io ti seguirei come una cometa (Comm a na cometa)
Ich würde dir folgen wie ein Komet (Comm a na cometa)
Come una cometa (Comm a na cometa)
Wie ein Komet (Comm a na cometa)
Comm a na cometa
Wie ein Komet





Writer(s): Rocco Pagliarulo, Domenico Zampaglione, Francesco Zampaglione, Federico Zampaglione


Attention! Feel free to leave feedback.