Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo de Nosotros Dos
Что-то от нас двоих
Vamos
en
procura
de
aquel
tirador,
Мы
идём
в
поисках
того
проводника,
Que
nos
lleve,
hacia
el
do
Который
поведёт
нас
к
«до»
Quiero
conocerte
pero
no
tengo
bien,
Хочу
узнать
тебя,
но
пока
не
понимаю,
En
claro
que
me
gusta
de
vos.
Что
именно
мне
в
тебе
нравится.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
частичкой
себя.
Dejemos
las
frases
Оставим
фразы
Y
los
dichos
para
otra
ocasión,
И
изречения
на
потом,
Que
nos
salven,
Пусть
они
нас
спасут,
Brilla
en
tus
ojos
el
aullido
que
genera
tu
ser,
В
твоих
глазах
сияет
зов,
рождённый
твоей
сущностью,
Disfrutemos
el
trip.
Насладимся
этим
путешествием.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
частичкой
себя.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
частичкой
себя.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
частичкой
себя.
Oh,
algo
de
vos.
О,
частичкой
тебя.
Oh,
algo
de
mí.
О,
частичкой
меня.
Oh,
algo
de
vos.
О,
частичкой
тебя.
Oh,
algo
de
mí.
О,
частичкой
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocco Posca
Album
Fervor
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.