Lyrics and translation Roccuzzo - Il mio canto libero
Il mio canto libero
Моя свободная песня
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Non
ci
vuole
più
Нас
больше
не
хочет
Il
mio
canto
libero
sei
tu
Моя
свободная
песня
- это
ты
E
l'immensità
И
безбрежность
Si
apre
intorno
a
noi
Открывается
вокруг
нас
Al
di
là
del
limite
degli
occhi
tuoi
За
пределом
твоих
глаз
Nasce
il
sentimento
Рождается
чувство
Nasce
in
mezzo
al
pianto
Рождается
среди
слез
E
s'innalza
altissimo
e
va
И
взмывает
высоко,
и
летит
E
vola
sulle
accuse
della
gente
И
парит
над
обвинениями
людей
A
tutti
i
suoi
retaggi
indifferente
Равнодушное
к
их
наследию
Sorretto
da
un
anelito
d'amore
Поддерживаемое
стремлением
к
любви
Di
vero
amore
К
настоящей
любви
In
un
mondo
che
(Pietre,
un
giorno
case)
В
мире,
который
(Камни,
когда-то
дома)
Prigioniero
è
(Ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
В
плену
(Покрытые
дикими
розами)
Respiriamo
liberi
io
e
te
(Rivivono,
ci
chiamano)
Мы
дышим
свободно,
я
и
ты
(Возрождаются,
зовут
нас)
E
la
verità
(Boschi
abbandonati)
И
истина
(Заброшенные
леса)
Si
offre
nuda
a
noi
(Perciò
sopravvissuti,
vergini)
Предстает
перед
нами
обнаженной
(Поэтому
выжившие,
девственные)
E
limpida
è
l'immagine
(Si
aprono)
И
чист
образ
(Открываются)
Ormai
(Ci
abbracciano)
Теперь
(Обнимают
нас)
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Молодые
эмоции
Si
esprimono
purissime
in
noi
Выражаются
в
нас
чистейшим
образом
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
теплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
снова
открываю
тебя
Dolce
compagna
che
Милая
спутница,
которая
Non
sai
domandare,
ma
sai
Не
умеет
просить,
но
знает
Che
ovunque
andrai
Что
куда
бы
ты
ни
шла
Al
fianco
tuo
mi
avrai
Рядом
с
тобой
буду
я
Se
tu
lo
vuoi
Если
ты
захочешь
Pietre,
un
giorno
case
Камни,
когда-то
дома
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Покрытые
дикими
розами
Rivivono,
ci
chiamano
Возрождаются,
зовут
нас
Boschi
abbandonati
Заброшенные
леса
E
perciò
sopravvissuti
vergini
И
поэтому
выжившие,
девственные
Si
aprono,
ci
abbracciano
Открываются,
обнимают
нас
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Respiriamo
liberi
Мы
дышим
свободно
Si
offre
nuda
a
noi
Предстает
перед
нами
обнаженной
E
limpida
è
l'immagine
ormai
И
чист
образ
теперь
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Молодые
эмоции
Si
esprimono
purissime
in
noi
Выражаются
в
нас
чистейшим
образом
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
теплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
снова
открываю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Battisti Lucio
Attention! Feel free to leave feedback.