Roch Voisine avec Patrick Fiori - Je resterai là - en duo avec Patrick Fiori - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine avec Patrick Fiori - Je resterai là - en duo avec Patrick Fiori




Je resterai là - en duo avec Patrick Fiori
Я останусь здесь - дуэт с Патриком Фиори
Je dormirai
Я буду спать
Je dormirai
Я буду спать здесь
Sous ces drapeaux qui marchent au dernier combat
Под этими знаменами, идущими в последний бой
Près de ta porte
У твоей двери
Le souffle si bas
Затаив дыхание
Que le diable nous emporte
Пусть дьявол нас заберет
Je resterai près de toi
Я останусь здесь, рядом с тобой
Je resterai aux cloches qui sonnent
Я останусь у звонящих колоколов
Ton dernier rempart à la folie des hommes
Твоим последним оплотом от безумия людей
Pas par honneur
Не из-за чести
Devoir ou bravoure
Долга или храбрости
J'inventerai nos heures au nom de l'amour
Я буду создавать наши мгновения во имя любви
Quand la nuit viendra je dormirai
Когда придет ночь, я буду спать здесь
Prisonnier des soupirs que tu voudras
Пленником вздохов, которых ты пожелаешь
Quand tout s'en ira, je resterai
Когда все исчезнет, я останусь здесь
J'attendrai, j'attendrai le temps qu'il faudra
Я буду ждать, я буду ждать столько, сколько потребуется
Je dormirai
Я буду спать
Comme un soir de Noël
Как в рождественскую ночь
A rêver d'être le premier au réveil
Мечтая быть первым, кто проснется
Le premier reflet dans ton oeil
Первым отражением в твоих глазах
Jusqu'au dernier danger
До последней опасности
Ta route immortelle
Твой бессмертный путь
Quand la nuit viendra je dormirai
Когда придет ночь, я буду спать здесь
Prisonnier des soupirs que tu voudras
Пленником вздохов, которых ты пожелаешь
Quand tout s'en ira je resterai
Когда все исчезнет, я останусь здесь
J'attendrai, j'attendrai le temps qu'il faudra
Я буду ждать, я буду ждать столько, сколько потребуется
Quand ils seront j'ouvrirai mes bras
Когда они придут, я раскрою свои объятия
Si puissants que tout s$7évanouira
Настолько сильные, что все исчезнет
Je dormirai là, je resterai
Я буду спать здесь, я останусь здесь
J'attendrai, j'attendrai le temps qu'il faudra
Я буду ждать, я буду ждать столько, сколько потребуется
Quand la nuit viendra je dormirai
Когда придет ночь, я буду спать здесь
Quand tout s'en ira, je resterai
Когда все исчезнет, я останусь здесь
Je dormirai là, je resterai
Я буду спать здесь, я останусь здесь
Quand la nuit viendra je dormirai
Когда придет ночь, я буду спать здесь
Quand la nuit viendra je resterai
Когда придет ночь, я останусь здесь






Attention! Feel free to leave feedback.