Roch Voisine - Apothéose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine - Apothéose




Apothéose
Апофеоз
Quand l'amour n'a pas de visage
Когда любовь безлика,
Le coeur est lourd et fatigué
Сердце тяжело и устало.
Il ne retient que des passages
Оно хранит лишь отрывки,
Des hymnes qu'on lui a chantés
Гимнов, что ему пели когда-то.
J'ai passé ma vie à attendre
Я всю жизнь ждал,
Que tu viennes me chercher
Когда ты придешь за мной,
Pour qu'à deux on puisse entreprendre
Чтобы вместе мы могли начать,
Ce que seul je n'aurais pas fait
То, что один я бы не смог.
A coup d'amour et de patience
Любовью и терпением,
Tu as ouvert mes poings fermés
Ты разжала мои сжатые кулаки.
Et en guise de récompense
И в качестве награды,
J'ai même failli te quitter
Я чуть было тебя не покинул.
Aujourd'hui je sais qu'on avance
Сегодня я знаю, что мы идем
Sur le même chemin
По одному пути.
J'ai pour évaluer la distance
Чтобы оценить расстояние,
écrit ce que sera demain
Я написал, каким будет завтрашний день.
On s'dira toujours ce qu'on pense
Мы всегда будем говорить друг другу, что думаем,
Mais sans se juger pour autant
Но не будем судить друг друга.
Et on mesurera la chance
И мы будем ценить удачу,
Qu'on a d'être à deux par ces temps
Что мы вместе в эти времена,
Qui courent trop vite et nous rattrapent
Которые бегут слишком быстро и настигают нас,
Avant qu'on ait pu voir
Прежде чем мы успеем увидеть
La force d'amour qui nous frappe
Силу любви, которая поражает нас
Tellement fort qu'on n'veut pas y croire
Так сильно, что мы не хотим верить в это.
On aura l'âme toujours sereine
У нас всегда будет безмятежная душа
Et l'envie sincère d'être à deux
И искреннее желание быть вместе,
Pour se débarrasser des chaînes
Чтобы избавиться от цепей,
Qui pourraient empêcher nos voeux
Которые могли бы помешать нашим желаниям
De se réaliser quand même
Исполниться все равно,
Au milieu d'un désert
Посреди пустыни,
rien ne pousse ni ne germe
Где ничего не растет и не прорастает
Par manque d'eau et de lumière
Из-за недостатка воды и света.
Et l'on prendra toujours le risque
И мы всегда будем рисковать,
De rester nous même malgré ceux
Оставаясь собой, несмотря на тех,
Qui nous attendent en bout de piste
Кто ждет нас в конце пути,
Pour verifier qu'on est heureux
Чтобы убедиться, что мы счастливы
Et qu'on ne s'est pas trompés d'adresse
И что мы не ошиблись адресом,
En voulant à tout prix
Желая во что бы то ни стало
Préserver le monde de tendresse
Сохранить мир нежности,
Qui est notre chemin de vie
Который является нашим жизненным путем.
Et l'on se retrouvera peut être
И мы, возможно, встретимся
Dans les conditions idéales
В идеальных условиях,
Pour poursuivre ensemble la quête
Чтобы вместе продолжить поиски
De la plus jolie des étoiles
Самой красивой звезды.
La violence et la haine des autres
Насилие и ненависть других
N'auront pas entamé
Не затронут
L'amour vrai qui sera le notre
Настоящую любовь, которая будет нашей
Aux confins de l'éternité
На краю вечности.
Et l'on arrivera peut être
И мы, возможно, сможем
A rejoindre au bout du chemin
Достичь в конце пути
Ceux et celles qui pour se reconnaitre
Тех, кто, чтобы узнать друг друга,
Voudront bien se tendre la main
Захотят протянуть руку.
L'amour et la force des autres
Любовь и сила других,
Comme un tapis doré
Как золотой ковер,
Feront croître et grandir le nôtre
Помогут расти и крепнуть нашей
Dans un élan de liberté
В порыве свободы.
Et l'on se reverra peut être
И мы, возможно, увидимся снова
Ailleurs dans d'autres galaxies
Где-нибудь в других галактиках,
Pour poursuivre ensemble la quête
Чтобы вместе продолжить поиски
De ce qu'auront été nos deux vies
Того, чем были наши две жизни.
On aura des souvenirs peut être
У нас, возможно, будут воспоминания,
Qu'on voudra balayer
Которые мы захотим стереть,
Ou qu'on regardera en cachette
Или которые мы будем смотреть тайком,
Pour ne jamais les oublier
Чтобы никогда их не забыть.





Writer(s): Bill Ghiglione


Attention! Feel free to leave feedback.