Roch Voisine - Coup de tête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine - Coup de tête




C′était trop beau
Это было слишком красиво.
Il y avait deux hommes dans ta vie
В твоей жизни было двое мужчин.
L'un d′eux de trop
Один из них слишком много
Allait trouver son c? ur sans abri
Собирался найти его си? у бездомных
J'me croyais plus fort
Я думал, что я сильнее.
J'avais tort
Я был неправ.
Tu es partie
Ты ушла
Je me suis retrouvé sans lumière
Я оказался без света
Sans préavis
Без предварительного уведомления
J′ai réapprendre à manquer d′air
Мне пришлось заново научиться нехватке воздуха
À détester mes nuits
Ненавидеть мои ночи
Dis-moi pourquoi tu me fuis
Скажи мне, почему ты убегаешь от меня
Je suis comme une ombre dans ta vie
Я как тень в твоей жизни
Tu pars au loin
Ты уходишь вдаль.
Mais tu reviens
Но ты вернешься.
Chaque fois que je t'oublie
Каждый раз, когда я забываю тебя
Dis-moi pourquoi j′ai rien dit
Скажи мне, почему я ничего не сказал
Quand sur un coup de tête tu es partie
Когда по прихоти ты ушла,
Comme ça sans faire de bruit
Вот так, без шума.
Femme ou sirène
Женщина или русалка
Tu vis dans mes nuits, tu fais la ronde
Ты живешь в моих ночах, ты ходишь по кругу
Et tu m'entraînes
И ты меня тренируешь.
Dans tes labyrinthes au bout du monde
В твоих лабиринтах на краю света
Tu m′perds et m'oublies
Ты теряешь меня и забываешь меня.
Loin d′ici
Далеко отсюда
Et maintenant
И теперь
Maintenant que j'ai purgé ma peine
Теперь, когда я отбыл свой срок
Combien de temps
Сколько времени
Couleras-tu encore dans me veines
Будешь ли ты снова течь в моих венах
Combien d'heures et de jours
Сколько часов и дней
Pour me sevrer de ton amour
Чтобы отучить меня от твоей любви.
Dis-moi pourquoi tu me fuis
Скажи мне, почему ты убегаешь от меня
Je suis comme une ombre dans ta vie
Я как тень в твоей жизни
Tu pars au loin
Ты уходишь вдаль.
Mais tu reviens
Но ты вернешься.
Chaque fois que je t′oublie
Каждый раз, когда я забываю тебя
Dis-moi pourquoi j′ai rien dit
Скажи мне, почему я ничего не сказал
Quand sur un coup de tête tu es partie
Когда по прихоти ты ушла,
Comme ça sans faire de bruit
Вот так, без шума.





Writer(s): Roch Voisine, Yves Decary


Attention! Feel free to leave feedback.