Roch Voisine - Dieux verts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine - Dieux verts




Dieux verts
Зеленые боги
Sais-tu ce que serait le monde s'il se foutait la paix
Знаешь, каким был бы мир, если бы он обрел покой?
S'ils se disaient que rien ici ne dure jamais
Если бы все сказали себе, что ничто здесь не вечно?
Imagine que les hommes, un beau jour et a risque
Представь, что люди, однажды, рискнув,
Il y a en somme aucun oracle, juste des miracles
Ведь нет никаких пророчеств, только чудеса,
Et toi tu as les dieux bleus
У тебя боги голубые,
Et moi les dieux marron
А у меня карие,
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les dieux verts
Разве это будет ад, если у наших детей будут зеленые боги?
Tout l'univers a feu
Вся вселенная в огне,
Faisons-nous les yeux doux
Давай будем нежны друг с другом,
Et les dieux dans les yeux, regarde en moi, regardons nous
И с богами в глазах, посмотри на меня, давай посмотрим друг на друга.
Imagine ne serait qu'une seconde, que tout l'amour qu'on fait
Представь, хотя бы на секунду, что вся любовь, которую мы дарим,
Se réponde à travers le monde et rayonne a jamais
Отзовется по всему миру и будет сиять вечно.
Imagine que les hommes, un beau jour et a risque
Представь, что люди, однажды, рискнув,
Il n'y a en somme pas d'évidence, juste des croyances
Ведь нет никаких доказательств, только вера,
Et toi tu as les dieux bleus
У тебя боги голубые,
Et moi les dieux marron
А у меня карие,
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les dieux verts
Разве это будет ад, если у наших детей будут зеленые боги?
Tout l'univers a feu
Вся вселенная в огне,
Faisons-nous les yeux doux
Давай будем нежны друг с другом,
Et les dieux dans les yeux, regarde en moi, regardons nous
И с богами в глазах, посмотри на меня, давай посмотрим друг на друга.
Regarde-moi, regardons-nous
Посмотри на меня, давай посмотрим друг на друга,
Sans préjugés et sans tabous
Без предрассудков и без табу,
Dans la lumière et jamais seuls
В свете и никогда не одни,
Face à la peur et les écueils
Перед лицом страха и подводных камней,
C'est toi et moi et puis c'est tout
Это ты и я, и это все,
Regarde-moi, regardons-nous
Посмотри на меня, давай посмотрим друг на друга.
Et toi tu as les dieux bleus
У тебя боги голубые,
Et moi les dieux marron
А у меня карие,
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les yeux verts
Разве это будет ад, если у наших детей будут зеленые глаза?
Tout l'univers a feu
Вся вселенная в огне,
Faisons-nous les yeux doux
Давай будем нежны друг с другом,
Et les dieux dans les yeux, regardons nous, regardons nous
И с богами в глазах, давай посмотрим друг на друга, давай посмотрим друг на друга.
Et toi tu as les dieux bleus
У тебя боги голубые,
Et moi les dieux marron
А у меня карие,
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les yeux verts
Разве это будет ад, если у наших детей будут зеленые глаза?
Tout l'univers à feu
Вся вселенная в огне,
Faisons-nous les yeux doux
Давай будем нежны друг с другом,
Et les dieux dans les yeux, regardons nous, frère
И с богами в глазах, давай посмотрим друг на друга, сестра.
Regarde (éhh)
Смотри (эх)
Regarde (ohh)
Смотри (ох)
Regarde, regarde en nous
Смотри, смотри в нас
(éhh, ohh, éhh, ohhh)
(эх, ох, эх, охх)





Writer(s): Christian Peloquin


Attention! Feel free to leave feedback.