Roch Voisine - Dis-lui - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roch Voisine - Dis-lui




Dis-lui
Tell Him
Et si un jour, tu croises au hasard
And if someday, you meet again by chance
Celui du tout début de l'histoire
The one from the beginning of the story
Celui que je croise dans mes miroirs
The one I meet in my mirrors
Qui reste avec moi-même quand je pars
Who stays with myself when I leave
Les mots promis et les malentendus
The promised words and the misunderstandings
Se gorger d'eau mais qu'on a pas bu
To gorge on water but that we have not drunk
Les mots d'absence épinglés, pendus
The words of absence pinned up, hung
Aux lèvres qui se sont tues
On the lips that have been silenced
Dis-lui
Tell him
Dis-lui tous ces mots qui nous lient
Tell him all these words that bind us
Les mots qui fuient et les non-dits
The words that flee and the unspoken
Oh, dis-le lui
Oh, tell him
Dis-lui
Tell him
Dis-lui qu'au long des longues nuits
Tell him that in the long nights
Ils font mal encore aujourd'hui
They still hurt today
Ohn dis-le lui
Oh, tell him
Ce que l'on ose même à demi
What we dare even half
Même les derniers, et même les maudits
Even the last ones, and even the cursed
Ce que l'on peint ou que l'on prie
What we paint or pray for
Et qui soudain qu'on a privé de vie
And which suddenly we have deprived of life
Les mots de nos jardins d'hier
The words of our gardens of yesterday
Abandonnés aux vents de poussière
Abandoned to the dusty winds
Les mots lancés, faisceaux de verre
The words thrown, beams of glass
Au coeur océan d'un pair
To the ocean heart of a peer
Dis-lui
Tell him
Dis-lui qu'il fut mon seul abri
Tell him that he was my only shelter
Dans le silence, contre l'oubli
In the silence, against forgetting
Oh, dis-le lui
Oh, tell him
Dis-lui le coût de ma peine
Tell him the cost of my sorrow
Et le mal que j'ai eu
And the evil I had
Dis-lui ces moments de haine
Tell him these moments of hatred
Mais qu'il n'a jamais su
But that he never knew
Dis-lui mes attentes veines
Tell him my vain expectations
Et tout ce que j'ai cru
And all that I believed
Tous ces rois, toutes ces reines
All these kings, all these queens
Qui ne sont jamais venus
Who never came
Dis-lui
Tell him
Dis-lui tous ces mots qui nous lient
Tell him all these words that bind us
Les mots qui fuient et les non-dits
The words that flee and the unspoken
Oh, dis-le lui
Oh, tell him
Dis-lui
Tell him
Dis-lui qu'au long des longues nuits
Tell him that in the long nights
Ils font mal encore aujourd'hui
They still hurt today
Oh, dis-le lui
Oh, tell him
Dis-lui
Tell him





Writer(s): ROBERT GOLDMAN, CHRISTOPHE BATTAGLIA, FREDERIC CLEMENT KOCOUREK


Attention! Feel free to leave feedback.