Lyrics and translation Roch Voisine - Entre mes mains
Entre mes mains
In My Hands
Tu
sais
bien,
quand
t'es
loin,
ce
n'est
plus
pareil
You
know,
when
you're
away,
it's
not
the
same
Je
n'arrive
à
rien
I
can't
do
anything
Ton
corps
est
loin
du
mien,
je
n'ai
plus
sommeil
Your
body
is
far
from
mine,
I
can't
sleep
Jusqu'au
lendemain
Until
the
next
day
Je
n'ai
le
goût
de
rien,
rien
ne
m'émerveille
I
don't
feel
like
anything,
nothing
amazes
me
On
verra
demain
We'll
see
tomorrow
Bien
sûr
j'aurais
besoin,
que
tu
me
réveilles
Of
course
I'd
need
you
to
wake
me
up
Ça
ne
tient
à
rien,
une
vie
It's
a
small
thing,
a
life
Un
autre
chemin
Another
path
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
entre
mes
mains
Who
I
become
when
you
come
back
to
my
hands
Tu
me
donnes
des
ailes
You
give
me
wings
Je
rêve,
d'un
autre
soleil,
I
dream
of
another
sun,
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Quand
j'y
pense,
je
nous
vois
au
bord
de
la
mer
When
I
think
about
it,
I
see
us
by
the
sea
J'ai
le
cœur
qui
bat
My
heart
beats
Quand
je
danse
dans
tes
pas,
j'aime
ces
moments
là
When
I
dance
in
your
footsteps,
I
love
those
moments
D'une
vie
plus
légère
Of
a
lighter
life
C'est
la
nuit,
et
le
vent
souffle
un
feu
d'enfer
It's
night,
and
the
wind
is
blowing
like
hell
Embrasse
moi
souvent
Kiss
me
often
Le
bonheur,
c'est
l'instant
qui
s'accélère
Happiness
is
the
moment
that
speeds
up
Ça
ne
tient
à
rien,
une
vie
It's
a
small
thing,
a
life
Un
autre
chemin
Another
path
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
entre
mes
mains
Who
I
become
when
you
come
back
to
my
hands
Tu
me
donnes
des
ailes
You
give
me
wings
Je
rêve,
d'un
autre
soleil
I
dream
of
another
sun
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Ca
ne
tient
à
rien,
une
vie
It's
a
small
thing,
a
life
Un
autre
chemin
Another
path
Qui
je
deviens
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Regarde,
ça
ne
tient
à
rien
une
vie
Look,
it's
a
small
thing,
a
life
Un
autre
chemin,
regarde
Another
path,
look
Qui
je
deviens
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Tu
me
donnes
des
ailes
You
give
me
wings
Je
rêve,
d'un
autre
soleil
I
dream
of
another
sun
Qui
je
deviens
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Matthieu Mendes, Patxi Garat, Roch Voisine
Attention! Feel free to leave feedback.