Lyrics and translation Roch Voisine - Hélène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
sur
le
sable,
les
yeux
dans
l'eau
Один
на
песке,
взгляд
устремлен
в
воду,
Mon
rêve
était
trop
beau
Моя
мечта
была
слишком
прекрасна.
L'été
qui
s'achève,
tu
partiras
Лето
подходит
к
концу,
ты
уедешь
À
cent
mille
lieues
de
moi
За
тысячи
километров
от
меня.
Comment
oublier
ton
sourire
Как
мне
забыть
твою
улыбку
Et
tellement
de
souvenirs
И
столько
воспоминаний?
Nos
jeux
dans
les
vagues
près
du
quai
Наши
игры
в
волнах
у
причала,
Je
n'ai
vu
le
temps
passer
Я
не
заметил,
как
пролетело
время.
L'amour
sur
la
plage
désertée
Любовь
на
пустынном
пляже,
Nos
corps
brûlés,
enlacés
Наши
тела,
объятые
страстью,
горели.
Comment
t'aimer
si
tu
t'en
vas
Как
мне
любить
тебя,
если
ты
уезжаешь
Dans
ton
pays
loin
là-bas-bas-bas-bas-bas
В
свою
страну
так
далеко-далеко-далеко-далеко-далеко?
Hélène,
things
you
do
Елена,
то,
что
ты
делаешь,
Make
me
crazy
about
you
Сводит
меня
с
ума.
Pourquoi
tu
pars,
reste
ici
Почему
ты
уезжаешь,
останься
здесь,
J'ai
tant
besoin
d'une
amie
Мне
так
нужна
подруга.
Hélène,
things
you
do
Елена,
то,
что
ты
делаешь,
Make
me
crazy
about
you
Сводит
меня
с
ума.
Pourquoi
tu
pars
si
loin
de
moi
Почему
ты
уезжаешь
так
далеко
от
меня,
Là
où
le
vent
te
porte
loin
de
mon
cœur
qui
bat
Туда,
где
ветер
уносит
тебя
далеко
от
моего
бьющегося
сердца?
Hélène,
things
you
do
Елена,
то,
что
ты
делаешь,
Make
me
crazy
about
you
Сводит
меня
с
ума.
Pourquoi
tu
pars,
reste
ici
Почему
ты
уезжаешь,
останься
здесь,
Reste
encore
juste
une
nuit
Останься
еще
хотя
бы
на
одну
ночь.
Seul
sur
le
sable,
les
yeux
dans
l'eau
Один
на
песке,
взгляд
устремлен
в
воду,
Mon
rêve
était
trop
beau
Моя
мечта
была
слишком
прекрасна.
L'été
qui
s'achève,
tu
partiras
Лето
подходит
к
концу,
ты
уедешь
À
cent
mille
lieux
de
moi
За
тысячи
километров
от
меня.
Comment
t'aimer
si
tu
t'en
vas
Как
мне
любить
тебя,
если
ты
уезжаешь
Dans
ton
pays
loin
là-bas
В
свою
страну
так
далеко,
Dans
ton
pays
loin
là-bas-bas-bas-bas-bas
В
свою
страну
так
далеко-далеко-далеко-далеко-далеко,
Dans
ton
pays
loin
de
moi
В
свою
страну,
далеко
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roch Voisine, Stephane Louis Lessard
Attention! Feel free to leave feedback.