Roch Voisine - Hélène - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine - Hélène




Hélène
Елена
Seul sur le sable, les yeux dans l'eau
Один на песке, взгляд устремлен в воду,
Mon rêve était trop beau
Моя мечта была слишком прекрасна.
L'été qui s'achève, tu partiras
Лето подходит к концу, ты уедешь
À cent mille lieues de moi
За тысячи километров от меня.
Comment oublier ton sourire
Как мне забыть твою улыбку
Et tellement de souvenirs
И столько воспоминаний?
Nos jeux dans les vagues près du quai
Наши игры в волнах у причала,
Je n'ai vu le temps passer
Я не заметил, как пролетело время.
L'amour sur la plage désertée
Любовь на пустынном пляже,
Nos corps brûlés, enlacés
Наши тела, объятые страстью, горели.
Comment t'aimer si tu t'en vas
Как мне любить тебя, если ты уезжаешь
Dans ton pays loin là-bas-bas-bas-bas-bas
В свою страну так далеко-далеко-далеко-далеко-далеко?
Hélène, things you do
Елена, то, что ты делаешь,
Make me crazy about you
Сводит меня с ума.
Pourquoi tu pars, reste ici
Почему ты уезжаешь, останься здесь,
J'ai tant besoin d'une amie
Мне так нужна подруга.
Hélène, things you do
Елена, то, что ты делаешь,
Make me crazy about you
Сводит меня с ума.
Pourquoi tu pars si loin de moi
Почему ты уезжаешь так далеко от меня,
le vent te porte loin de mon cœur qui bat
Туда, где ветер уносит тебя далеко от моего бьющегося сердца?
Hélène, things you do
Елена, то, что ты делаешь,
Make me crazy about you
Сводит меня с ума.
Pourquoi tu pars, reste ici
Почему ты уезжаешь, останься здесь,
Reste encore juste une nuit
Останься еще хотя бы на одну ночь.
Seul sur le sable, les yeux dans l'eau
Один на песке, взгляд устремлен в воду,
Mon rêve était trop beau
Моя мечта была слишком прекрасна.
L'été qui s'achève, tu partiras
Лето подходит к концу, ты уедешь
À cent mille lieux de moi
За тысячи километров от меня.
Comment t'aimer si tu t'en vas
Как мне любить тебя, если ты уезжаешь
Dans ton pays loin là-bas
В свою страну так далеко,
Dans ton pays loin là-bas-bas-bas-bas-bas
В свою страну так далеко-далеко-далеко-далеко-далеко,
Dans ton pays loin de moi
В свою страну, далеко от меня.





Writer(s): Roch Voisine, Stephane Louis Lessard


Attention! Feel free to leave feedback.