Roch Voisine - Minuit CHrétien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roch Voisine - Minuit CHrétien




Minuit CHrétien
Полночь, христиане
Minuit! Chrétiens, c'est l'heure solennelle
Полночь! Христиане, час торжественный,
l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
Богочеловек снизошел до нас,
Pour effacer la tache originelle
Чтоб первородный грех наш отвратительный
Et de son Père arrêter le courroux:
И гнев Отца унять сей час:
Le monde entier tressaille d'espérance
Мир весь трепещет в ожиданье счастья,
À cette nuit qui lui donne un Sauveur
В эту ночь Спаситель к нам пришел,
Peuple, à genoux attends ta délivrance,
Народ, молись, избавления дождавшись,
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Вот Искупитель!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Вот Искупитель!
(Chœur)
(Хор)
Peuple, à genoux attends ta délivrance,
Народ, молись, избавления дождавшись,
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Вот Искупитель!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Вот Искупитель!
De notre foi que la lumière ardente
Пусть свет веры пылающий,
Nous guide tous au berceau de l'enfant
Нас приведет к младенцу в ясли,
Comme autrefois, une étoile brillante
Как звезда путеводная,
Y conduisit les chefs de l'Orient
Привела волхвов с востока земли.
Le Roi des Rois naît dans une humble crèche,
Царь Царей родился в убогих яслях,
Puissants du jour fiers de votre grandeur,
Сильные мира сего, гордые величием своим,
Ah! votre orgueil c'est de qu'un Dieu prêche,
Ах! ваша гордость вот где Бог проповедует,
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Склоните головы перед Искупителем!
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Склоните головы перед Искупителем!
(Chœur)
(Хор)
Ah! votre orgueil c'est de qu'un Dieu prêche,
Ах! ваша гордость вот где Бог проповедует,
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Склоните головы перед Искупителем!
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Склоните головы перед Искупителем!
Le Rédempteur a brisé toute entrave,
Искупитель разорвал все оковы,
La terre est libre et le ciel est ouvert
Земля свободна, и небеса открыты,
Il voit un frère n'était qu'un esclave
Он видит брата там, где был лишь раб когда-то,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer,
Любовь объединяет тех, кого сковывали цепи,
Qui lui dira notre reconnaissance?
Кто выразит Ему нашу благодарность?
C'est pour nous tous qu'Il naît, qu'Il souffre et meurt:
Ради всех нас Он родился, страдал и умер:
Peuple, debout! chante ta délivrance,
Народ, воспрянь! Воспой освобождение,
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Воспоем Искупителя!
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
Рождество! Рождество! Воспоем Искупителя!





Writer(s): Traditionnel


Attention! Feel free to leave feedback.