Lyrics and translation Roch Voisine - Myriam's Song (Will You Be My Wife)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myriam's Song (Will You Be My Wife)
Песня Мириам (Ты станешь моей женой?)
My
heart,
my
soul,
with
you
I'm
whole
Моё
сердце,
моя
душа,
с
тобой
я
цельный,
You
know
I've
never
felt
this
way
before
Знаешь,
я
никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так.
My
love,
my
true
love
Моя
любовь,
моя
истинная
любовь,
I'm
so
"ready"
now
Я
так
"готов"
сейчас,
And
I
just
wanted
to
you
to
know
И
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала,
That
I
can't
sleep
Что
я
не
могу
спать,
And
I
can't
eat
И
я
не
могу
есть,
But
I
swear
that
if
I
tried
Но
клянусь,
если
бы
я
попытался,
I
could
fly
Я
мог
бы
летать.
Yet
I
can't
breathe
Но
я
не
могу
дышать,
When
you're
far
away
from
me
Когда
ты
далеко
от
меня.
Tell
me
will
you
be
Скажи
мне,
станешь
ли
ты,
Will
you
be
my
wife
Станешь
ли
ты
моей
женой?
It's
strong,
it's
right
Это
сильное
чувство,
это
правильно,
It's
like
stars
at
night
Это
как
звёзды
ночью,
Just
like
you
but
not
half
as
bright
Как
ты,
но
не
такие
яркие.
I'ts
warm,
it's
white,
it's
like
candle
light
Это
тёплое
чувство,
светлое,
как
свет
свечи,
It's
just
like
you
Это
как
ты,
But
still
tonight
Но
всё
же
сегодня
вечером
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать,
And
I
can't
eat
И
я
не
могу
есть,
But
I
swear
that
if
I
tried
Но
клянусь,
если
бы
я
попытался,
I
could
fly
Я
мог
бы
летать.
Yet
I
can't
breathe
Но
я
не
могу
дышать,
When
you're
far
away
from
me
Когда
ты
далеко
от
меня.
Tell
me
will
you
be
Скажи
мне,
станешь
ли
ты,
Will
you
be
my
wife
Станешь
ли
ты
моей
женой?
Still
I
can't
sleep
Я
всё
ещё
не
могу
спать,
And
I
can't
eat
И
я
не
могу
есть,
But
I
swear
that
if
I
tried
Но
клянусь,
если
бы
я
попытался,
I
could
fly
Я
мог
бы
летать.
And
I
won't
breathe
И
я
не
буду
дышать,
Until
I
see
you
dressed
in
white
Пока
не
увижу
тебя
в
белом
платье.
Mimi,
will
you
be
Мими,
станешь
ли
ты,
Will
you
be
my
wife
Станешь
ли
ты
моей
женой?
Tell
me
you
will
be
Скажи
мне,
станешь
ли
ты,
Will
you
be
my
wife
Станешь
ли
ты
моей
женой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roch voisine
Attention! Feel free to leave feedback.