Lyrics and translation Roch Voisine - On Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
ans,
mille
quatre-vingt
quinze
jours
Три
года,
тысяча
девяносто
пять
дней
La
dur?
e
fatale
de
l′amour
Роковая
длительность
любви
Math?
matiquement,
statistique
Математически,
статистически
Pas
d'issue,
pas
de
recours
Нет
выхода,
нет
обращения
Pauvre
mille
et
quatre-vingt
seizieme
Бедный
тысяча
девяносто
шестой
Gare
au
mille
et
quatre-vingt
quatorze
Берегись
тысяча
девяносто
четвертого
Hier
encore
c′?
tait
des
"je
t'aime"
Еще
вчера
это
были
"я
люблю
тебя"
Demain
la
chamaille,
les
torts
Завтра
ссора,
обиды
Est-ce
une
fatalit?
Это
рок?
Est-ce
une
impasse
assur?
e
Это
верный
тупик?
Est-ce?
crit,
est-ce
grav?
Это
написано,
это
выгравировано
Dans
nos
c?
urs
tatou?
s
В
наших
сердцах,
как
татуировка
On
mentira
aux
habitudes
aux
comptes
Мы
солжем
привычкам,
расчетам
On
enfreindra
les
proverbes
et
les
lois
Мы
нарушим
пословицы
и
законы
On
lire
pas
les
secondes?
nos
montres
Мы
не
будем
смотреть
на
секунды
на
наших
часах
Le
temps
ne
gagnera
pas
Время
не
победит
On
sera
plus
forts
que?
a
Мы
будем
сильнее
этого
Le
temps,
nous,
on
lui
mentira
Времени,
мы
ему
солжем
Tant
pis
on
sera
pas
dans
la
moyennes
Пусть
мы
не
будем
в
среднем
значении
Dans
les
listes
dans
les
panels
В
списках,
в
панелях
On
ira
plut?
t
du
cot?
du
ciel
Мы
пойдем
скорее
к
небесам
Caresser
le
beau,
les
extr?
mes
Ласкать
прекрасное,
крайности
Tant
pis
s'il
faudra
tout
inventer
Пусть
даже
придется
все
изобретать
Les
mots
vrais
les
gestes
qui
aiment
Истинные
слова,
жесты
любви
Pas
de
mod?
les?
suivre?
copier
Никаких
моделей,
которым
нужно
следовать,
копировать
Les
sc?
nes,
on
les
jouera
nous-m?
mes
Сцены,
мы
будем
играть
их
сами
Pas
besoin
de
r?
ver
Не
нужно
мечтать
D′une
autre
r?
alit?
О
другой
реальности
D?
cidons
de
d?
cider
Решимся
решить
Dans
nos
c?
urs
tatou?
s
В
наших
сердцах,
как
татуировка
On
mentira
aux
habitudes
aux
comptes
Мы
солжем
привычкам,
расчетам
On
enfreindra
les
proverbes
et
les
lois
Мы
нарушим
пословицы
и
законы
On
lire
pas
les
secondes?
nos
montres
Мы
не
будем
смотреть
на
секунды
на
наших
часах
Le
temps
ne
gagnera
pas
Время
не
победит
Rien
ne
nous
ab?
mera
Ничто
нас
не
обманет
On
sera
plus
forts
que?
a
Мы
будем
сильнее
этого
Le
temps,
nous,
on
lui
mentira
Времени,
мы
ему
солжем
On
mentira
aux
habitudes
aux
comptes
Мы
солжем
привычкам,
расчетам
On
enfreindra
les
proverbes
et
les
lois
Мы
нарушим
пословицы
и
законы
On
lire
pas
les
secondes?
nos
montres
Мы
не
будем
смотреть
на
секунды
на
наших
часах
Tu
verras
on
gagnera
Ты
увидишь,
мы
победим
Parce
que
c′est
toi
que
c'est
moi
Потому
что
это
ты,
это
я
Les
temps
nous,
on
lui
mentira
Времени,
мы
ему
солжем
(Merci?
waerzeggers
pour
cettes
paroles)
(Спасибо
waerzeggers
за
этот
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.