Lyrics and translation Roch Voisine - Oochigeas (Indian Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oochigeas (Indian Song)
Очигеас (Индейская песня)
Here′s
a
story
I've
been
told
Я
слышал
историю
одну,
About
a
child
of
12
yeard
old
Про
девочку,
что
в
двенадцать
лет,
Breathing
life
to
young
trees
falling
Вдохнула
жизнь
в
упавшие
деревья,
Before
the
barbed
wire
on
the
plain
Еще
до
проволоки
колючей
в
степи,
Before
the
white
man
ever
came
До
белых,
что
пришли
из-за
морей.
She
must′ve
saved
10
000
souls
Десятки
тысяч
душ
она
спасла,
She
was
the
keeper
of
the
young
Хранительницей
юных
душ
была,
The
ones
whose
lives
have
just
begun
Тех,
чья
жизнь
только
началась,
The
ones
to
die
their
song
unsung.
Тех,
чья
песня
не
прозвучала.
The
story
tells
of
how
she
cried
Как
плакала
она
в
тот
день,
The
day
the
wind
blew
high
the
fire
Когда
ветер
раздул
пожар,
Left
her
burned
but
still
undompted
Обожженная,
но
не
сломленная.
Across
the
lake
lived
the
magic
team
За
озером
жило
волшебное
племя,
Who
set
a
task
for
malicete
Что
задало
задачу
Малисету,
To
find
the
special
girl
he
wanted
Найти
ту
девушку,
что
ему
нужна.
When
all
the
village
girls
had
tried
Когда
все
девушки
пытались,
To
win
his
heart
to
be
his
bride
Его
сердце
завоевать,
Oochi
would
not
be
denied
Очи
не
могла
отказать.
Here's
a
story
I've
been
told
Я
слышал
историю
одну,
About
a
child
of
12
years
old
Про
девочку,
что
в
двенадцать
лет,
Breathing
life
to
young
trees
falling
Вдохнула
жизнь
в
упавшие
деревья.
Not
as
simple
as
it
seemed
Но
все
сложнее,
чем
казалось,
She
had
to
see
the
one
unseen
Ей
нужно
было
видеть
невидимое,
She
had
to
cast
away
the
lies
Отбросить
ложь
и
лицемерие.
With
courage
Oochigeas
tried
С
отвагой
Очигеас
старалась,
Forgot
the
pain
forgot
the
cries
Забыв
про
боль,
забыв
про
слезы,
And
thus
she
kept
the
dream
alive
И
так
она
мечту
свою
хранила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roch Voisine, James Allan Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.